2
00:00:04,440 --> 00:00:09,360
As a sign of respect,
all rise when the leader enters.
3
00:00:09,360 --> 00:00:14,800
Why? We came here for the conference.
4
00:00:14,800 --> 00:00:19,120
If you don't like it, you can leave.
5
00:00:20,520 --> 00:00:24,840
All rise!
Everyone, on your feet!
6
00:00:24,840 --> 00:00:29,160
All rise!
Everyone, on your feet!
7
00:00:38,080 --> 00:00:42,800
Out of Golden Dawn's 400,000 votes
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,240
it's impressive that about 1000
of them came from Kalavrita and Distomo...
9
00:00:46,240 --> 00:00:53,040
two towns that suffered
greatly under the Nazi regime.
10
00:00:53,040 --> 00:01:03,640
Kalavrita had 6.44% with 635 votes,
and Distomo had 5.96% with 335 votes.
11
00:01:04,480 --> 00:01:15,080
You have referred to Hitler and
the Nazis repeatedly. They called you neo-Nazis
12
00:01:15,080 --> 00:01:19,320
This is my answer.
Distomo and Kalavrita gave us 7%.
13
00:01:19,320 --> 00:01:27,080
Respect the decision
of the people who voted for us.
14
00:01:53,840 --> 00:01:58,080
I have no problem with saluting like this.
15
00:02:00,600 --> 00:02:03,880
Because some were shocked.
16
00:02:06,160 --> 00:02:08,360
We don't care!
17
00:02:49,440 --> 00:02:52,880
NEO-NAZIS
THE HOLOCAUST OF MEMORY
18
00:03:49,520 --> 00:03:54,040
German forces occupied Greece in May of 1941.
Despite What these propaganda images suggest
19
00:03:54,040 --> 00:04:01,640
it soon became clear that the occupation would be
far from just a vacation for the Nazis.
20
00:04:13,880 --> 00:04:17,320
Two large guerilla groups,
ELAS and EDES
21
00:04:17,320 --> 00:04:19,160
and dozens of smaller ones
22
00:04:19,160 --> 00:04:24,080
formed one of the most significant
resistance movements in Europe.
23
00:04:36,200 --> 00:04:37,760
In November 1943
24
00:04:37,760 --> 00:04:42,480
ELAS guerillas confronted
german forces outside Kalavrita
25
00:04:42,480 --> 00:04:44,800
gaining a triumphant victory.
26
00:04:44,800 --> 00:04:46,120
In that battle...
27
00:04:47,360 --> 00:04:50,520
my brother took part, as a guerilla.
28
00:04:50,520 --> 00:04:53,920
I think, there were
3 wounded and 79 to 80 captives.
29
00:04:53,920 --> 00:04:55,800
5 or 6 Germans were
killed there also.
30
00:04:56,760 --> 00:04:58,400
A huge victory for the guerillas.
31
00:04:59,200 --> 00:05:01,760
The German head officer
committed suicide.
32
00:05:03,720 --> 00:05:10,280
The captives were brought to Kalavrita.
33
00:05:10,800 --> 00:05:13,640
People were excited.
34
00:05:13,960 --> 00:05:18,320
The undefeated german army had lost!
35
00:05:19,120 --> 00:05:23,320
The unprecedented win against the invading Germans
was celebrated with this defiant song:
36
00:05:23,800 --> 00:05:29,320
"Oh German, why did you
come into Goula's mill?
37
00:05:29,720 --> 00:05:32,200
Did you think that it was
an apple that you'd steal?"
38
00:05:35,560 --> 00:05:37,840
For us kids, it was
39
00:05:39,600 --> 00:05:41,000
something very pleasant
40
00:05:41,320 --> 00:05:44,160
that we killed the Germans...
41
00:05:44,160 --> 00:05:48,960
and that we, the Greeks, were
not defeated.
42
00:05:49,000 --> 00:05:51,920
Everyone was singing it.
Even in schools.
43
00:05:52,000 --> 00:05:54,600
Unable to imagine
what the future would hold.
44
00:05:55,400 --> 00:05:56,920
My father was a chieftain.
45
00:05:57,000 --> 00:06:01,680
He never collaborated with the
Germans against the Greeks' interests.
46
00:06:01,760 --> 00:06:04,840
The Germans trusted him
and loved him.
47
00:06:04,920 --> 00:06:08,400
They used him as an interpreter.
48
00:06:17,680 --> 00:06:19,560
Kalavrita
49
00:06:22,480 --> 00:06:26,320
We heard that the Germans were approaching.
50
00:06:26,320 --> 00:06:29,360
At first the citizens of Kalavrita
said "let's leave".
51
00:06:30,440 --> 00:06:32,280
Some of them left ...
52
00:06:32,600 --> 00:06:37,000
but they came back saying:
"It's not our fault".
53
00:06:37,320 --> 00:06:42,640
They had let the citizens
of Kalavrita feel complacent.
54
00:06:43,000 --> 00:06:45,760
"We are not going to harm you,
55
00:06:46,280 --> 00:06:54,440
We'll only look for the guerillas".
56
00:06:55,480 --> 00:06:57,200
That same day, at noon,
57
00:06:59,200 --> 00:07:01,160
two Germans came
to our house
58
00:07:03,880 --> 00:07:05,160
and searched the place.
59
00:07:09,880 --> 00:07:11,240
They arrested my father...
60
00:07:14,920 --> 00:07:21,120
and they imprisoned him.
61
00:07:25,000 --> 00:07:26,960
There were five men in total.
62
00:07:28,440 --> 00:07:33,680
They took them
to Priolithos hill
63
00:07:38,440 --> 00:07:40,120
where they forced them
64
00:07:58,240 --> 00:08:02,760
to dig their own graves...
65
00:08:12,360 --> 00:08:15,080
and then they executed them.
66
00:08:28,000 --> 00:08:31,480
And the lament began.
67
00:08:35,320 --> 00:08:38,520
But then came the
Greatest misfortune.
68
00:08:42,840 --> 00:08:44,200
On Monday.
69
00:09:00,480 --> 00:09:02,560
On Monday morning
we heard the church bell.
70
00:09:03,880 --> 00:09:09,160
And they said: "Everyone, take
one blanket and bread for the day...
71
00:09:09,480 --> 00:09:11,920
and gather in the school".
72
00:09:15,040 --> 00:09:18,320
Me and my mother took our
Bread for the day.
73
00:09:20,160 --> 00:09:29,280
Next to our home,
a neighbour asked my father:
74
00:09:29,280 --> 00:09:30,920
"Andreas, where are they taking us?
75
00:09:30,920 --> 00:09:32,720
What's going to happen?"
76
00:09:37,120 --> 00:09:42,200
There was mist like
I had never seen before.
77
00:09:42,280 --> 00:09:44,120
We were walking in shoals.
78
00:09:44,120 --> 00:09:48,240
You could see the grandfather
with the two grandchildren...
79
00:09:48,320 --> 00:09:52,960
the father,
the mother with the babies...
80
00:09:58,160 --> 00:10:05,280
Those memories are
like a movie.
81
00:10:05,720 --> 00:10:09,000
We arrived at the school
and went up the stairs...
82
00:10:09,000 --> 00:10:11,560
I remember my father
Walking ahead
83
00:10:11,560 --> 00:10:13,320
and us, keeping to the right.
84
00:10:13,440 --> 00:10:18,960
When we finally arrived there,
a German was saying:
85
00:10:19,280 --> 00:10:23,320
"Men this way,
Women that way".
86
00:10:23,320 --> 00:10:25,760
It was a selection.
87
00:10:31,280 --> 00:10:34,960
They didn't ask how old you were.
88
00:10:35,040 --> 00:10:37,720
They did it by eye.
89
00:10:37,720 --> 00:10:41,440
If they thought that you were
10 or 11 years old
90
00:10:41,440 --> 00:10:44,000
they would send you
91
00:10:44,000 --> 00:10:48,040
to a room where they
gathered the women and children.
92
00:10:48,400 --> 00:10:52,320
If they thought that you were
12 or 13, they'd put you with the men.
93
00:10:52,880 --> 00:10:58,600
So when I arrived in front
of those Germans
94
00:10:58,680 --> 00:11:03,720
they were scrutinizing me.
95
00:11:04,320 --> 00:11:09,080
One of them frowned
96
00:11:09,560 --> 00:11:12,720
as though he was wondering:
"Where shall I put him?".
97
00:11:17,080 --> 00:11:23,120
I tried to open the door...
98
00:11:23,560 --> 00:11:25,400
but it would not open.
99
00:11:26,080 --> 00:11:28,040
I had to push it down further.
100
00:11:28,120 --> 00:11:32,680
When a German saw
me trying to open that door
101
00:11:33,480 --> 00:11:34,840
he started shouting.
102
00:11:35,360 --> 00:11:37,960
So he grabbed me fiercely
from here...
103
00:11:38,040 --> 00:11:42,000
and crashed me down
on the stone steps.
104
00:11:42,960 --> 00:11:46,880
And then he pushed me
towards my mother.
105
00:11:46,960 --> 00:11:51,880
As though he was saying:
"You got off easy!".
106
00:11:52,920 --> 00:11:55,360
When he saw that I insisted...
107
00:11:55,880 --> 00:11:59,720
he came over with a couple
of hasty steps...
108
00:12:00,280 --> 00:12:02,560
he grabbed me...
109
00:12:03,200 --> 00:12:05,360
and he pushed me outside.
110
00:12:13,480 --> 00:12:15,280
That was my luck.
111
00:12:15,880 --> 00:12:20,480
I ran towards my mother and she
said: "Didn't you go to your father?"
112
00:12:36,040 --> 00:12:38,960
<i>This is the door through which the
citizens of Kalavrita...</i>
113
00:12:38,960 --> 00:12:41,720
<i>went into the school
on December 13th, 1943.</i>
114
00:12:41,720 --> 00:12:45,160
<i>In their memory,
it will forever remain shut.</i>
115
00:12:46,000 --> 00:12:49,200
Many hundreds
of women and children
116
00:12:49,280 --> 00:12:54,040
were in two small
classrooms.
117
00:12:54,800 --> 00:13:01,440
Agony. Seeing the houses on fire
from the windows.
118
00:13:03,520 --> 00:13:07,120
Worrying about the men,
about the children...
119
00:13:07,440 --> 00:13:09,640
and about ourselves.
120
00:13:10,600 --> 00:13:14,160
Little children were crying,
women were crying...
121
00:13:15,160 --> 00:13:19,520
It was a tragic situation.
122
00:13:31,120 --> 00:13:36,080
Smoke! Smoke!
Panic! Shouting and crying!
123
00:13:36,760 --> 00:13:42,080
So I go out
in the school yard...
124
00:13:42,640 --> 00:13:44,760
and I did not know what
was happening.
125
00:13:45,120 --> 00:13:48,360
"Is it me?
Am I dead? Am I dreaming?
126
00:13:48,440 --> 00:13:51,560
Am I in hell?"
127
00:13:53,680 --> 00:13:56,840
I was going round and round
the school to find the door.
128
00:13:56,920 --> 00:13:59,440
I could not see it.
129
00:14:00,360 --> 00:14:02,320
As we were going
outside the school...
130
00:14:02,680 --> 00:14:06,240
we could see the Germans
sitting on the ground.
131
00:14:06,600 --> 00:14:10,840
I saw them laughing at me
because I was crying.
132
00:14:11,160 --> 00:14:13,280
They were so pleased.
133
00:14:15,120 --> 00:14:17,880
So we went outside
in big groups...
134
00:14:18,440 --> 00:14:23,640
some barefoot,
others naked...
135
00:14:24,120 --> 00:14:27,160
and most of us headed towards
the station and the vineyards...
136
00:14:27,240 --> 00:14:31,040
because there was no
other way to go.
137
00:14:31,560 --> 00:14:36,280
And there we sat
as if we were stupid...
138
00:14:36,360 --> 00:14:39,160
watching Kalavrita on fire.
139
00:14:51,560 --> 00:14:55,040
"Where are the men?"
140
00:14:55,120 --> 00:14:57,280
That was the question
on everyone's lips.
141
00:14:57,360 --> 00:14:59,360
"What has happened to them?"
142
00:15:10,600 --> 00:15:14,000
When they started
bringing them up here
143
00:15:14,000 --> 00:15:16,920
in groups of 50 or 100...
144
00:15:18,160 --> 00:15:21,440
they were really worried
145
00:15:21,920 --> 00:15:25,640
and as time went by,
they started panicking.
146
00:15:26,120 --> 00:15:28,160
They all suspected
something bad.
147
00:15:28,360 --> 00:15:30,800
They gathered us and said:
148
00:15:30,800 --> 00:15:33,360
"We will not kill you, you have
our military word of honour.
149
00:15:33,920 --> 00:15:36,640
We came here
for the guerillas.
150
00:15:36,720 --> 00:15:38,600
We will move you
somewhere else to live".
151
00:15:40,920 --> 00:15:42,880
A German with a machine
gun kneels down.
152
00:15:43,200 --> 00:15:46,680
They had heavy weapons,
not just machine guns...
153
00:15:47,720 --> 00:15:51,800
and I wondered: "Will he use it,
or does he just want to scare us?".
154
00:16:02,880 --> 00:16:06,760
The middle one started firing
and then the other two took turns.
155
00:16:07,080 --> 00:16:11,080
When the middle one stopped,
the left one started and so on...
156
00:16:12,120 --> 00:16:15,840
When they finished,
they came close to us. Bang, bang...
157
00:16:16,640 --> 00:16:19,560
I was untouched, with no injury.
158
00:16:20,080 --> 00:16:25,040
Of the 13 survivors, most of
them were in the flume.
159
00:16:25,120 --> 00:16:30,800
They took bodies, blood and brains
and spread them on themselves...
160
00:16:30,880 --> 00:16:32,920
to play dead and be saved.
161
00:16:42,800 --> 00:16:45,520
As we went up the slope...
162
00:16:47,640 --> 00:16:51,280
I kept closing
and opening my eyes, saying:
163
00:16:51,360 --> 00:16:56,720
"This is impossible!
It can't be! I am asleep!".
164
00:16:58,600 --> 00:17:01,000
So, my mother and I
165
00:17:01,080 --> 00:17:05,160
along with the other women...
166
00:17:06,000 --> 00:17:07,760
were looking for...
167
00:17:09,320 --> 00:17:10,800
the dead.
168
00:17:15,240 --> 00:17:18,560
So, in order to search for the dead...
169
00:17:18,840 --> 00:17:20,920
you had to step on the bodies
170
00:17:21,240 --> 00:17:24,360
as there were everywhere.
171
00:17:27,120 --> 00:17:30,400
And I remember one lady...
172
00:17:34,160 --> 00:17:36,040
that scolded me.
173
00:17:44,800 --> 00:17:48,160
"You mean boy.
Don't step on my husband!"
174
00:18:02,840 --> 00:18:10,680
An injured man, a neighbour of mine,
saw me holding a blanket and said:
175
00:18:11,720 --> 00:18:15,120
"Franzeska, give me your blanket".
176
00:18:15,200 --> 00:18:17,640
And I was telling him
irrelevant things.
177
00:18:17,720 --> 00:18:19,560
"Did you see
my uncle anywhere?".
178
00:18:25,480 --> 00:18:30,160
I remember the only thing
that my mother did.
179
00:18:31,160 --> 00:18:34,480
My father had thought that they
were taking them into exile...
180
00:18:34,560 --> 00:18:37,360
so he wore two jackets
and two pairs of trousers.
181
00:18:38,120 --> 00:18:41,160
She took one of the jackets off him
and put it on my shoulders.
182
00:18:41,240 --> 00:18:43,000
I will never forget this moment.
183
00:18:43,160 --> 00:18:47,600
I took my father's belt off,
we kept his coat
184
00:18:47,600 --> 00:18:49,720
because we had
no clothes to wear.
185
00:18:49,880 --> 00:18:52,840
What else?
And his shoes too.
186
00:18:53,280 --> 00:18:57,360
And we took...
187
00:18:58,520 --> 00:19:02,960
the bread and the
two eggs that he had with him.
188
00:19:03,400 --> 00:19:06,280
We ate these
189
00:19:06,960 --> 00:19:08,760
that same night.
190
00:19:09,640 --> 00:19:12,440
We were not the only
ones that did this...
191
00:19:13,800 --> 00:19:15,560
many others did so too.
192
00:19:15,720 --> 00:19:18,480
There was nothing wrong with
the bread, it just had some blood on it.
193
00:19:18,800 --> 00:19:22,080
We rinsed it out and ate it.
194
00:19:24,720 --> 00:19:29,280
The Massacre of Kalavryta was among the most
significant war crimes committed by the Nazis during the Occupation.
195
00:19:29,280 --> 00:19:32,400
Almost 700 men and teenage boys
were executed.
196
00:19:32,760 --> 00:19:34,840
There were only 13 male survivors.
197
00:19:40,520 --> 00:19:44,360
It is unbelievable that the
Nationalists got thumping results...
198
00:19:44,360 --> 00:19:46,760
in two towns that were destroyed
during the German occupation...
199
00:19:46,760 --> 00:19:48,240
Distomo and Kalavrita.
200
00:19:48,240 --> 00:19:53,000
Golden Dawn got 335 votes in
Distomo and 635 in Kalavrita,
201
00:19:53,000 --> 00:19:57,600
while they got just 14, from
both towns in the 2009 elections.
202
00:19:57,640 --> 00:20:02,560
I got furious,
called them and said:
203
00:20:02,920 --> 00:20:05,560
"Do not misinform the people".
204
00:20:06,080 --> 00:20:09,320
The Municipality of Kalavrita...
205
00:20:10,160 --> 00:20:13,560
consists of 34 villages.
206
00:20:13,880 --> 00:20:16,560
In Kalavrita they got 38 votes.
207
00:20:19,000 --> 00:20:22,360
In April of 2012, just
one month before the elections
208
00:20:22,360 --> 00:20:26,680
the "Proto Thema" newspaper
published an article
209
00:20:26,720 --> 00:20:29,480
about Golden Dawn's
"unknown social character".
210
00:20:29,800 --> 00:20:34,960
According to the article, Golden Dawn's
members were accompanying the elderly to banks...
211
00:20:34,960 --> 00:20:37,720
to protect them from thieves.
212
00:20:37,720 --> 00:20:40,120
It was eventually revealed that
the woman photographed was
213
00:20:40,120 --> 00:20:44,200
in fact the mother of
a Golden Dawn candidate.
214
00:20:48,510 --> 00:20:51,710
This scum dares to look at me!
F****** Pakistani!
215
00:20:58,600 --> 00:21:00,600
We are ready to open the ovens!
216
00:21:00,600 --> 00:21:08,600
We will turn them into soap,
but we may get a rash.
217
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
So we'll only use it wash cars and
pavements. Do you agree, Mr. Giorgos?
218
00:21:14,740 --> 00:21:16,740
We will make lamps from their skin.
219
00:21:18,741 --> 00:21:23,741
Giorgos will sell their hair in the market.
220
00:21:30,040 --> 00:21:32,760
At Distomo, as in Kalavrita...
221
00:21:32,760 --> 00:21:38,000
the votes for Golden Dawn
were not in the hundreds as reported.
222
00:21:38,000 --> 00:21:41,040
They got 40, from the wider area...
223
00:21:41,040 --> 00:21:43,400
and only 8 from the town of Distomo.
224
00:21:43,680 --> 00:21:50,560
The Media came and
interviewed many of us...
225
00:21:50,560 --> 00:21:53,480
but on the news that I watched
the same evening...
226
00:21:53,640 --> 00:21:55,760
something completely
different was presented.
227
00:21:55,800 --> 00:22:01,440
The kids said it's a disgrace
even for those 40 who voted it...
228
00:22:01,520 --> 00:22:07,680
and instead of the whole phrase
they just used "Shame on us!".
229
00:22:09,080 --> 00:22:12,960
What annoyed us was that
they presented it in such a way...
230
00:22:13,280 --> 00:22:17,720
as to say to the public that the
votes were all from Distomo.
231
00:22:18,480 --> 00:22:21,840
I don't care how many
voted from Distomo.
232
00:22:21,920 --> 00:22:24,640
Whether they were 10, or 5.
What matters is the act.
233
00:22:25,120 --> 00:22:29,480
That people from Distomo
voted for Golden Dawn.
234
00:22:29,480 --> 00:22:31,040
Even if it was just one.
235
00:22:31,240 --> 00:22:36,600
Whoever voted for them
should be ashamed...
236
00:22:36,600 --> 00:22:40,240
because in a place
where all these things happened...
237
00:22:40,240 --> 00:22:42,920
you can't vote for a
Nazi party.
238
00:22:44,240 --> 00:22:47,760
People that will lead the country
back to where it was 500 years ago.
239
00:22:47,760 --> 00:22:50,280
-Get out of here, you clown!
-No, no!
240
00:22:50,360 --> 00:22:53,440
-Go to hell!
-Get out of here!
241
00:22:53,520 --> 00:22:56,120
No! No! No!
242
00:22:58,120 --> 00:23:00,320
What the others use
as a propaganda...
243
00:23:00,320 --> 00:23:02,080
was that here were only
Security Battalions...
244
00:23:02,080 --> 00:23:03,320
that collaborated
with the Germans...
245
00:23:03,320 --> 00:23:05,840
and that's why the massacre
took place. That is not true.
246
00:23:05,840 --> 00:23:08,680
The Security Battalions
didn't collaborate with the Germans.
247
00:23:09,440 --> 00:23:11,120
The Security Battalions
were organized...
248
00:23:11,120 --> 00:23:13,360
when Germany had already
lost the war...
249
00:23:13,360 --> 00:23:19,360
and the guerillas were butchering
the Greek patriots.
250
00:23:19,360 --> 00:23:21,680
They were national fighters.
251
00:23:23,360 --> 00:23:26,440
In order to tackle
partisan groups...
252
00:23:26,520 --> 00:23:29,360
and the "communist danger"...
253
00:23:29,720 --> 00:23:32,800
the Nazis and the
Collaborationist government...
254
00:23:32,880 --> 00:23:37,320
founded the Security Battalions
in 1943.
255
00:23:39,880 --> 00:23:42,400
Sometimes they wore
the German uniform...
256
00:23:42,400 --> 00:23:44,200
other times they wore
the "Tsolias" uniform.
257
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
They were called
German-tsoliades.
258
00:23:46,400 --> 00:23:48,560
The oath that they gave
left no doubt at all
259
00:23:48,560 --> 00:23:51,440
as to whom was in charge.
260
00:23:52,440 --> 00:23:55,760
<i>I swear to God,
with this holly oath...</i>
261
00:23:55,760 --> 00:23:58,800
<i>that I will strictly obey
the orders of the supreme ruler...</i>
262
00:23:58,800 --> 00:24:01,880
<i>of the German army,
Adolph Hitler.</i>
263
00:24:05,640 --> 00:24:07,080
The Germans destroyed Greece.
264
00:24:07,160 --> 00:24:09,080
-Just a minute!
-Or not?
265
00:24:09,280 --> 00:24:12,240
The facts attested that.
266
00:24:12,320 --> 00:24:14,760
But if you collaborate
with the Germans...
267
00:24:14,760 --> 00:24:15,000
No! My father was a chieftain.
268
00:24:15,000 --> 00:24:16,240
No! My father was a chieftain.
269
00:24:16,560 --> 00:24:19,680
Against who? Because
he collaborated with the Germans.
270
00:24:19,680 --> 00:24:25,720
Only to tackle
the communist partisans.
271
00:24:25,800 --> 00:24:27,240
Yes, but just a moment.
272
00:24:27,320 --> 00:24:29,920
The occupation forces were the
Germans, not the communists.
273
00:24:30,280 --> 00:24:33,600
-Yes, the Germans.
-So he was collaborating with them.
274
00:24:33,680 --> 00:24:42,240
In that period my father took
only anti-communist action.
275
00:24:43,280 --> 00:24:46,120
If that action of my father...
276
00:24:46,520 --> 00:24:52,320
served the Germans
and was positive for them...
277
00:24:52,320 --> 00:24:54,440
that is another story,
that's the Germans' problem.
278
00:25:07,000 --> 00:25:10,680
In September of 1944, guerillas...
279
00:25:10,680 --> 00:25:14,920
ambushed a German car that
was passing by Hortiatis.
280
00:25:14,920 --> 00:25:17,720
The guerillas approached
the driver of the car...
281
00:25:17,800 --> 00:25:19,720
to find him fatally injured.
282
00:25:19,800 --> 00:25:23,320
He was a kid, about our age.
283
00:25:23,760 --> 00:25:25,360
A boyish face.
284
00:25:25,840 --> 00:25:27,960
Blond, beautiful etc.
285
00:25:28,840 --> 00:25:32,680
And as he turns,
his eye was popped out...
286
00:25:33,120 --> 00:25:35,000
and so was his cheek.
287
00:25:35,080 --> 00:25:36,960
The commies!
288
00:25:36,960 --> 00:25:40,240
The communists
wanted a chance like that...
289
00:25:40,320 --> 00:25:46,880
in order to cause
the fury of the Germans...
290
00:25:46,960 --> 00:25:49,000
so that they burn Hortiatis...
291
00:25:49,080 --> 00:25:52,400
and nowadays have to
celebrate Distomo and all of those!
292
00:25:52,400 --> 00:25:54,240
There were provocations
in order for all these to happen.
293
00:25:56,880 --> 00:26:00,640
Hortiatis
294
00:26:05,120 --> 00:26:10,240
The Germans came to our houses...
295
00:26:10,240 --> 00:26:12,640
they gathered us...
296
00:26:13,720 --> 00:26:16,440
as many women and children
as they found.
297
00:26:16,520 --> 00:26:19,240
I was with my mother
and my sister.
298
00:26:19,840 --> 00:26:26,040
And they gathered us to a local tavern.
299
00:26:27,280 --> 00:26:32,160
German troops were accompanied
by the Greek Security Battalions.
300
00:26:32,160 --> 00:26:34,320
The chief of the Security Battalions
was Friedrich Schubert...
301
00:26:34,320 --> 00:26:38,520
a notorious German officer and
a war criminal.
302
00:26:41,920 --> 00:26:43,280
The Schubert's Battalions.
303
00:26:43,360 --> 00:26:46,000
Germanakis,
Capetanakis, Daskalakis...
304
00:26:46,080 --> 00:26:47,960
that's how
they called each other.
305
00:26:48,400 --> 00:26:53,200
And they were swearing at us.
306
00:26:53,520 --> 00:26:57,520
They all were hefty men,
with little mustaches...
307
00:26:57,600 --> 00:27:01,760
dusky, tall,
huge men they were.
308
00:27:02,440 --> 00:27:06,800
Their clothes were military,
like the german uniforms.
309
00:27:10,800 --> 00:27:14,280
Then they brought three
little boys, crying...
310
00:27:15,400 --> 00:27:17,840
They said:
311
00:27:18,200 --> 00:27:23,560
"They killed our
mother in the yard.
312
00:27:23,920 --> 00:27:28,360
They cut her fingers, they took her
rings and then they killed her".
313
00:27:29,800 --> 00:27:32,200
And that's when we realized
what was going to happen to us.
314
00:27:32,920 --> 00:27:36,600
The Security Battalions
had begun to kill and rape.
315
00:27:41,200 --> 00:27:42,520
Greeks...
316
00:27:42,880 --> 00:27:44,920
The German didn't harm us.
317
00:27:45,000 --> 00:27:47,600
They did disgraceful things
up, on the mountain.
318
00:27:47,680 --> 00:27:49,320
They wouldn't leave unharmed,
any girl they found.
319
00:27:49,640 --> 00:27:51,840
They raped her and
the mother was next to her...
320
00:27:52,160 --> 00:27:53,560
seeing everything.
321
00:27:53,920 --> 00:27:58,760
And they tortured the girl,
not killing her immediately, but...
322
00:27:59,760 --> 00:28:03,440
they penetrated a stick in
the front and came out to the back.
323
00:28:03,720 --> 00:28:07,560
And they took out the pistol
and killed the mother...
324
00:28:07,560 --> 00:28:09,720
but no blood came out.
It was frozen!
325
00:28:29,280 --> 00:28:34,320
They came to us,
as though as they were all drunk.
326
00:28:34,800 --> 00:28:36,600
They put us in the bakery.
327
00:28:36,920 --> 00:28:40,040
We were first in line and
got on the kneader.
328
00:28:40,440 --> 00:28:42,160
They told us to sit down,
and we did so.
329
00:28:43,920 --> 00:28:47,880
They set a machine gun
in front of the door...
330
00:28:49,560 --> 00:28:51,320
and they started shooting us.
331
00:28:54,440 --> 00:28:57,400
My mom was killed first,
then my sister.
332
00:29:00,400 --> 00:29:04,760
Then they brought bundles of hay,
that they threw on us...
333
00:29:04,840 --> 00:29:06,800
and they set us on fire.
334
00:29:07,560 --> 00:29:11,920
Those that could not breath
due to the smoke...
335
00:29:12,000 --> 00:29:14,240
in the end were burnt alive.
336
00:29:15,280 --> 00:29:17,200
They were powerless to get out.
337
00:29:17,320 --> 00:29:20,240
I saw a lady going down
with her baby in her arms.
338
00:29:20,560 --> 00:29:22,800
I grabbed her from her dress
and followed her.
339
00:29:23,360 --> 00:29:26,320
There were dead people
everywhere on the ground floor.
340
00:29:28,400 --> 00:29:33,360
The lady stepped over the door
to go out and there were...
341
00:29:34,000 --> 00:29:36,840
some members of the
Security Battalions.
342
00:29:38,400 --> 00:29:41,920
I heard them asking her:
"Lady, where are you going?"...
343
00:29:42,000 --> 00:29:44,680
and they stabbed her.
344
00:29:44,880 --> 00:29:47,760
And I fell face down
there, on the dead...
345
00:29:48,640 --> 00:29:50,800
and I played dead.
346
00:29:53,080 --> 00:29:55,000
Quite some time went by.
347
00:29:57,600 --> 00:29:59,520
Next to me there
was a mother...
348
00:30:00,000 --> 00:30:02,960
breast feeding her baby.
349
00:30:04,440 --> 00:30:08,040
She was dead but the
baby was breast feeding.
350
00:30:08,520 --> 00:30:10,240
One moment it was crying,
the next it was feeding.
351
00:30:10,240 --> 00:30:11,560
The Security Battalions came...
352
00:30:11,640 --> 00:30:15,000
and they were watching the baby,
laughing at it.
353
00:30:19,120 --> 00:30:23,920
We are at the place where
the Dabudi's family house was...
354
00:30:24,240 --> 00:30:27,280
and they gathered
about 50 women and children.
355
00:30:28,120 --> 00:30:30,840
Here happened the same
as in the bakery of Gouramanis.
356
00:30:31,120 --> 00:30:34,760
Shootings, fire, and
everyone was burnt alive.
357
00:30:35,000 --> 00:30:37,880
From this place
there were no survivors.
358
00:30:44,120 --> 00:30:46,440
<i>Butchered, killed and burnt
by the Germans</i>
359
00:30:46,440 --> 00:30:49,320
Children, young people, elders...
360
00:30:50,400 --> 00:30:56,560
There were no exceptions,
according to age or gender.
361
00:30:57,440 --> 00:31:00,680
They killed whoever they found.
362
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
The assassins were Greeks.
363
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
I didn't see any Germans kill.
364
00:31:15,080 --> 00:31:18,600
They buried the dead
there
in the bakery...
365
00:31:19,400 --> 00:31:21,640
and in the other house
that it was burnt...
366
00:31:22,600 --> 00:31:24,600
and others up in the mountain.
367
00:31:24,680 --> 00:31:27,560
They buried them
in many different places.
368
00:31:27,640 --> 00:31:30,000
The village smelled
death for years.
369
00:31:30,160 --> 00:31:33,760
The smell would not go away!
370
00:31:37,120 --> 00:31:40,440
The Massacre of Chortiatis
was not done by the Germans.
371
00:31:40,440 --> 00:31:44,400
It was done by
the Greek collaborators.
372
00:31:44,440 --> 00:31:48,440
Guerrillas were hiding there,
and killed the German officer...
373
00:31:48,440 --> 00:31:53,560
which caused the fury of
the German chief of the area.
374
00:31:53,560 --> 00:31:55,880
He ordered that,
though he shouldn't.
375
00:31:55,880 --> 00:31:58,200
But if I get furious...
376
00:31:58,200 --> 00:32:06,200
if someone kills my
unarmed friend...
377
00:32:06,560 --> 00:32:09,880
what I'm going to do?
I'll go mad and say:
378
00:32:09,880 --> 00:32:12,320
"Burn Chortiatis!
The whole village!"
379
00:32:12,440 --> 00:32:15,320
But the citizens were gathered
in the bakery...
380
00:32:15,480 --> 00:32:18,360
shot and set on fire
by the Security Battalions.
381
00:32:18,360 --> 00:32:20,600
It was not done
by the Germans!
382
00:32:20,600 --> 00:32:23,080
Look, if that's how it happened...
383
00:32:23,440 --> 00:32:25,520
That's an ambiguous subject.
384
00:32:25,520 --> 00:32:27,320
Your father was a member
of the Security Battalions, right?
385
00:32:27,320 --> 00:32:33,240
No! The Security Battalions had nothing
to do with my father's action.
386
00:32:33,240 --> 00:32:36,400
My father led
Death Squads.
387
00:32:36,400 --> 00:32:38,680
Death of whom?
388
00:32:42,600 --> 00:32:44,400
-Of the communists.
-Of the Greeks.
389
00:32:45,840 --> 00:32:48,720
Greek Death Battalions...
390
00:32:48,720 --> 00:32:53,680
that maybe acted
parallel to the Security Battalions.
391
00:32:53,680 --> 00:32:55,360
Your father was
a National Socialist.
392
00:32:55,360 --> 00:32:58,440
He was and I am also
National Socialist.
393
00:33:01,040 --> 00:33:03,680
That thing about
the Greeks' collaboration...
394
00:33:03,680 --> 00:33:06,320
I believed it,
but not to that extend.
395
00:33:07,200 --> 00:33:10,080
I was surprised by the fact that
some people were so fanatic...
396
00:33:10,080 --> 00:33:12,880
against their compatriots.
397
00:33:13,640 --> 00:33:16,280
I didn't expect that.
398
00:33:16,720 --> 00:33:18,760
It's awful!
399
00:33:18,760 --> 00:33:21,320
I think that
most of us
didn't know it.
400
00:33:21,520 --> 00:33:25,280
At school we are taught
superficially about things.
401
00:33:25,520 --> 00:33:29,120
And that is a mistake
because in history...
402
00:33:29,120 --> 00:33:31,760
we should learn
what happened in the past...
403
00:33:31,760 --> 00:33:34,120
in order to avoid the same
mistakes in the future.
404
00:33:34,120 --> 00:33:38,280
They might want us to forget.
405
00:33:39,680 --> 00:33:41,840
Or not even to learn about.
406
00:33:41,840 --> 00:33:46,520
For instance the greek collaboration,
which is something negative.
407
00:33:50,560 --> 00:33:52,480
Distomo
408
00:33:58,120 --> 00:34:03,600
In June 1944, the German
forces started
their operations...
409
00:34:03,600 --> 00:34:06,000
in the western area
of Elikonas mountain.
410
00:34:06,000 --> 00:34:10,560
They were targeting guerrilla groups
that were gaining in power.
411
00:34:10,560 --> 00:34:14,760
They headed towards Distomo,
a town of 2,000 citizens.
412
00:34:20,080 --> 00:34:25,400
My father was at his store
and we were at home.
413
00:34:27,560 --> 00:34:30,920
And suddenly we hear:
"The Germans!"...
414
00:34:30,920 --> 00:34:34,800
once more the spread of fear.
415
00:34:34,800 --> 00:34:37,480
They were coming and searching.
416
00:34:55,880 --> 00:35:00,080
We could hear the shots
from Stiri, up to here.
417
00:35:00,080 --> 00:35:06,280
Then my father told us
to go to the basement...
418
00:35:06,280 --> 00:35:11,360
close the door tight
and wait there.
419
00:35:13,800 --> 00:35:17,560
The battle was severe
and it lasted until noon.
420
00:35:17,560 --> 00:35:21,760
After losing 40 men, the Germans were forced
to retreat.
421
00:35:21,760 --> 00:35:23,960
The guerrillas
had only lost one.
422
00:35:38,800 --> 00:35:44,080
They were already furious
since early in the morning.
423
00:35:44,080 --> 00:35:47,360
They had
the intention to do harm.
424
00:35:50,160 --> 00:35:52,880
I was sitting by the window...
425
00:35:52,880 --> 00:35:57,520
looking towards the square where
they brought them in groups...
426
00:35:57,520 --> 00:36:00,040
and then I heard
the machine guns...
427
00:36:00,040 --> 00:36:02,080
and the people fell down dead.
428
00:36:05,440 --> 00:36:07,480
In the middle of the house
there was a column...
429
00:36:07,480 --> 00:36:09,840
to buttress up the floor.
430
00:36:13,800 --> 00:36:15,840
And Death
was out reaping.
431
00:36:17,240 --> 00:36:20,240
First, they shoot at my father
and he was shouting.
432
00:36:20,240 --> 00:36:23,400
The others managed
to hide behind the barrels.
433
00:36:25,760 --> 00:36:27,800
Then, my mother...
434
00:36:31,960 --> 00:36:38,280
took aside the 3 pitchers,
that she had under the cupboards.
435
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
She hid me there...
436
00:36:41,000 --> 00:36:45,200
so that her only son
remains unharmed.
437
00:36:53,600 --> 00:36:57,720
And then I see from the
window
a German soldier shooting.
438
00:36:57,720 --> 00:37:01,840
I tell to my dad:
"He's coming up to the house!".
439
00:37:03,040 --> 00:37:06,480
It was just a moment after
that the door opened...
440
00:37:06,480 --> 00:37:10,320
he burst into the house
and attacked my father
441
00:37:10,320 --> 00:37:14,760
Hitting, pushing, shouting at him...
442
00:37:14,760 --> 00:37:18,080
my sisters and I were
following
and crying.
443
00:37:18,440 --> 00:37:21,440
As soon as the Germans got in...
444
00:37:21,440 --> 00:37:28,720
they kill Stamoula Kastriti and
Theofani Kokkini...
445
00:37:28,720 --> 00:37:31,680
and when my grandfather saw that...
446
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
they killed his wife
and his daughter...
447
00:37:34,680 --> 00:37:36,800
he attacked the Germans.
448
00:37:36,800 --> 00:37:38,840
They turned around
and they killed him too.
449
00:37:38,840 --> 00:37:42,320
We opened the door
and the German said:
450
00:37:42,320 --> 00:37:45,640
"You two, come out!".
451
00:37:46,080 --> 00:37:52,320
We went down to the yard where
another 5 or 6 people were waiting.
452
00:37:52,920 --> 00:37:57,360
My mother called out to me:
"Come back!"
453
00:37:58,840 --> 00:38:01,960
When I tried to go back...
454
00:38:02,640 --> 00:38:06,720
the German hit me
with the gunstock here.
455
00:38:07,240 --> 00:38:09,080
Like that.
456
00:38:10,200 --> 00:38:13,320
I cried.
It hurt me here.
457
00:38:16,920 --> 00:38:23,440
But mother's voice
never fades.
458
00:38:24,240 --> 00:38:27,360
Me and my mother hid
behind the door...
459
00:38:27,360 --> 00:38:29,960
but my grandmother
didn't make it...
460
00:38:30,360 --> 00:38:32,840
First, they shot her...
461
00:38:32,840 --> 00:38:35,480
and then threw a grenade at her.
462
00:38:37,880 --> 00:38:42,200
You can't imagine what
the old lady looked like.
463
00:38:42,720 --> 00:38:47,600
My father tried to
defend himself.
464
00:38:48,560 --> 00:38:52,800
He held his gun and shouted:
"No, don't!"
465
00:38:53,720 --> 00:38:56,600
That way he gave a chance
to the others to leave.
466
00:38:56,640 --> 00:38:59,520
He shouted to them too: "Go, go!"
467
00:39:00,480 --> 00:39:03,760
He struggled, but
in the end they killed him.
468
00:39:05,640 --> 00:39:09,960
In the basin,
was Dimitroula
with her daughter.
469
00:39:10,960 --> 00:39:13,640
Her kid was 8 years old
and she was 38.
470
00:39:13,640 --> 00:39:16,320
Both dead.
471
00:39:16,320 --> 00:39:19,000
She was against the wall
and
the kid in her arms.
472
00:39:19,920 --> 00:39:23,400
The bullet hit her kid and
her head was blown up here.
473
00:39:25,640 --> 00:39:28,320
And her brains
splattered on the wall.
474
00:39:31,000 --> 00:39:33,920
She was pregnant and
they
had disemboweled her...
475
00:39:33,920 --> 00:39:38,280
and the baby was out
of her belly.
476
00:39:38,280 --> 00:39:45,880
It is said that her intestines were
wrapped around the baby's neck.
477
00:40:06,680 --> 00:40:09,840
When the Germans left
my grandmother went outside...
478
00:40:09,840 --> 00:40:11,520
to look for my grandfather...
479
00:40:11,520 --> 00:40:15,400
and she found him dead,
covered in blood.
480
00:40:16,080 --> 00:40:20,640
So, she ran back like a mad,
to tell my mother...
481
00:40:21,040 --> 00:40:22,720
that they killed her father.
482
00:40:22,720 --> 00:40:24,800
And as soon as she got to
the corner, what did she see?
483
00:40:24,880 --> 00:40:30,600
Her daughter, her grandchildren
and my father, all of them dead.
484
00:40:31,200 --> 00:40:33,400
I found my aunt. She said:
"Angeli, where are you going?"
485
00:40:33,720 --> 00:40:36,440
I said: "To look for my mother,
and my grandparents".
486
00:40:36,840 --> 00:40:40,920
And she said to me:
"The Germans killed them all".
487
00:40:41,560 --> 00:40:43,440
So, I ran there...
488
00:40:44,120 --> 00:40:47,720
I found my grandfather but
his head was missing.
489
00:40:53,560 --> 00:40:56,080
You didn't hear
a thing at Distomo.
490
00:40:56,160 --> 00:40:58,920
So, I went up to our house.
491
00:40:59,520 --> 00:41:01,000
As soon as we got in...
492
00:41:01,360 --> 00:41:09,080
we saw my mother on her knees,
leaning against the fireplace.
493
00:41:10,400 --> 00:41:14,880
How could we have imagined
that as she was sitting there...
494
00:41:14,880 --> 00:41:17,000
she was dead?
495
00:41:17,000 --> 00:41:20,680
As soon as my sister and I
touched her, she fell down.
496
00:41:28,160 --> 00:41:33,680
There was blood up
to 3 meters down the road.
497
00:41:34,200 --> 00:41:36,840
I saw the blood around my
grandfather and my mother...
498
00:41:36,920 --> 00:41:38,760
but I didn't see any blood
around my grandmother.
499
00:41:39,080 --> 00:41:41,680
She was sitting like that...
500
00:41:41,680 --> 00:41:43,280
it's as though I see her
in front of me now...
501
00:41:43,600 --> 00:41:47,920
sitting like that and looking
at me. With her eyes wide open.
502
00:41:48,640 --> 00:41:53,320
And I was telling: "Grandma!
Why don't you answer me?"
503
00:41:53,840 --> 00:41:58,200
My cousin came and said:
"Angelis, she is dead".
504
00:41:58,200 --> 00:42:01,400
"No, she's not! There's no blood!",
I insisted.
505
00:42:01,640 --> 00:42:04,560
And on the floor we found
slaughtered my little brother, Nikos.
506
00:42:04,880 --> 00:42:07,880
Two years old.
Not shot, but slaughtered.
507
00:42:07,960 --> 00:42:11,880
I hug my brother
and I get stained with blood.
508
00:42:12,440 --> 00:42:17,920
It's needless to say that
my father was dead too.
509
00:42:17,920 --> 00:42:21,960
So we got out, in the balcony and
shout to my grandmother below:
510
00:42:22,040 --> 00:42:26,720
"Grandma, they have killed my
mother, my father and little Nikos!"
511
00:42:26,840 --> 00:42:30,120
And then they started
looting within the village.
512
00:42:30,480 --> 00:42:36,480
They were getting in
the houses and stealing.
513
00:42:39,040 --> 00:42:42,720
My mothers trousseau, for example.
They left nothing.
514
00:42:43,200 --> 00:42:45,920
Not even a rug for us
to use as a blanket.
515
00:42:46,280 --> 00:42:47,520
They took everything.
516
00:42:48,040 --> 00:42:52,120
But there were also Greeks
in this whole thing.
517
00:42:52,560 --> 00:42:55,080
The German-Tsoliades (Security Battalions)
as we call them.
518
00:42:55,800 --> 00:43:00,760
218 people, from infants to
the elderly, were murdered.
519
00:43:01,120 --> 00:43:03,520
Whole families were wiped out.
520
00:43:03,880 --> 00:43:06,320
Children lost their mothers
521
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
And my brother
said: "Father, don't cry...
522
00:43:11,400 --> 00:43:14,120
We shall find
another mother".
523
00:43:21,360 --> 00:43:25,400
Do you want me to tell you
about my tender years?
524
00:43:30,160 --> 00:43:33,120
What kind of a life can
an orphan live?
525
00:43:33,800 --> 00:43:37,040
Going to church at Christmas...
526
00:43:37,360 --> 00:43:41,560
and seeing everyone
with some family there...
527
00:43:41,640 --> 00:43:43,760
and me just
holding my sister's hand.
528
00:43:50,960 --> 00:43:52,440
That is what our life was like.
529
00:43:52,760 --> 00:43:55,360
All our life,
up until '53, or '54...
530
00:43:55,720 --> 00:43:58,320
everyone in our home
was dressed in black.
531
00:43:58,680 --> 00:44:01,680
It was the pain.
You can't forget the pain.
532
00:44:03,200 --> 00:44:06,880
They killed 14 people
from our family.
533
00:44:09,200 --> 00:44:10,520
There are so many to remember....
534
00:44:17,280 --> 00:44:20,120
Kokkinis Angelis is my grandfather.
535
00:44:20,880 --> 00:44:23,240
Kokkini Theofani is my grandmother.
536
00:44:24,120 --> 00:44:27,360
And Kastriti Stamoula, my mother.
537
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
My father got married...
538
00:44:35,280 --> 00:44:36,960
he made a new family...
539
00:44:41,560 --> 00:44:43,640
But to have
your mother is something else.
540
00:44:43,920 --> 00:44:49,480
You can tell her your problems
and she will advise you.
541
00:44:50,480 --> 00:44:52,560
The Mother is unique.
542
00:44:56,080 --> 00:45:00,160
No one should ever
live through a war again.
543
00:45:00,760 --> 00:45:05,840
It is something that
I will never forget...
544
00:45:10,680 --> 00:45:17,080
Inside our basement, it's not only
that I was under a dead person...
545
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
and that's why I survived...
546
00:45:20,200 --> 00:45:24,440
but I also had my sister
next to me hiding in a barrel...
547
00:45:25,120 --> 00:45:28,160
and she was hit in the elbow.
548
00:45:28,480 --> 00:45:32,600
They wanted to cut her hand
because the forearm was destroyed...
549
00:45:34,000 --> 00:45:39,240
As soon as they realized that
you could go downstairs...
550
00:45:39,880 --> 00:45:43,840
everyone was petrified...
551
00:45:44,440 --> 00:45:48,280
men and women came
and spent the night there.
552
00:45:48,600 --> 00:45:52,320
And no one slept. Neither did they
bring anything to eat.
553
00:45:52,400 --> 00:45:59,000
I certainly didn't want anything.
554
00:46:08,520 --> 00:46:11,600
Some citizens from Distomo,
and I know that for sure...
555
00:46:11,600 --> 00:46:14,640
don't accuse
the Germans for the slaughter...
556
00:46:14,640 --> 00:46:16,520
but the Extreme-Leftists.
557
00:46:16,800 --> 00:46:19,640
There may be some truth in that
belief of Golden Dawn.
558
00:46:20,040 --> 00:46:22,680
I do not support them,
but partly I give them right on that.
559
00:46:23,080 --> 00:46:26,240
-Why do you say that?
-Because...
560
00:46:26,760 --> 00:46:30,080
we were under occupation.
561
00:46:30,600 --> 00:46:34,040
Greece in essence
belonged to Germany...
562
00:46:34,600 --> 00:46:38,560
we were a part of Germany.
563
00:46:39,200 --> 00:46:41,920
The Germans had said that...
564
00:46:41,920 --> 00:46:43,720
for each dead German,
a whole greek village would die.
565
00:46:43,720 --> 00:46:45,840
What happened to Distomo
was the guerillas' fault?
566
00:46:45,840 --> 00:46:47,400
Partly, yes.
567
00:46:47,400 --> 00:46:50,360
They were defending
your village...
568
00:46:50,360 --> 00:46:52,800
and you give
Golden Dawn right?
569
00:46:52,800 --> 00:46:55,600
-I do not say they are right.
-After all these years?
570
00:46:55,760 --> 00:46:58,080
I just said that it was partly
fault of the communists.
571
00:46:58,160 --> 00:47:01,160
It was the communists fault but
Golden Dawn is right. That's what I heard!
572
00:47:01,840 --> 00:47:07,320
If there were no resistance
movements in each nation...
573
00:47:07,320 --> 00:47:09,840
Hitler would have
conquered everything!
574
00:47:09,840 --> 00:47:14,000
He would have taken
Caucasus and many more.
575
00:47:14,000 --> 00:47:15,960
I am of course
against Golden Dawn...
576
00:47:16,040 --> 00:47:19,040
but I have heard
this version too.
577
00:47:19,480 --> 00:47:23,160
If you ask me,
that I lived through all that...
578
00:47:23,160 --> 00:47:26,480
I salute the guerrillas.
579
00:47:26,480 --> 00:47:31,480
My mother and my
grandparents were murdered.
580
00:47:31,760 --> 00:47:35,400
But it was the duty above all.
581
00:47:35,600 --> 00:47:39,480
What were the
Germans looking for here?
582
00:47:39,680 --> 00:47:42,520
You had to stop
them at all costs!
583
00:47:43,360 --> 00:47:46,640
Some said that they voted for
Golden Dawn as a reaction.
584
00:47:47,040 --> 00:47:49,840
We have to react,
but is Golden Dawn our choice?
585
00:47:49,840 --> 00:47:52,680
The only thing that
we will have is another dictatorship.
586
00:47:52,680 --> 00:47:56,240
Some young people also believe
that by voting Golden Dawn...
587
00:47:56,600 --> 00:47:58,000
they prove that they are Greeks.
588
00:47:58,000 --> 00:48:01,720
I will not vote for them, but
I feel Greek more than them.
589
00:48:01,800 --> 00:48:03,160
And I do believe that.
590
00:48:03,480 --> 00:48:05,920
No one can say:
591
00:48:06,000 --> 00:48:09,240
"I am a Nationalist and I love
my country more than you!"
592
00:48:09,240 --> 00:48:12,800
Killing Pakistanis doesn't mean
that you love it more!
593
00:48:13,040 --> 00:48:17,240
Hitler's behavior
is Michaloliakos's beliefs.
594
00:48:17,920 --> 00:48:23,320
What can he judge?
What do we expect him to say?
595
00:48:23,520 --> 00:48:26,080
That Hitler did
something bad to Greece?
596
00:48:26,160 --> 00:48:30,840
Or say: "You know, I support him".
597
00:48:32,560 --> 00:48:35,080
Your father had collaborated
with the Germans.
598
00:48:35,160 --> 00:48:39,040
Shouldn't he have stood trial
for this collaboration...
599
00:48:39,120 --> 00:48:41,520
since the Germans
destroyed the country?
600
00:48:43,600 --> 00:48:51,680
First of all, at that time...
601
00:48:52,440 --> 00:48:56,560
things were so cloudy,
so unstable...
602
00:48:56,640 --> 00:48:59,200
that anything
could have happened.
603
00:48:59,720 --> 00:49:01,360
So this happened too.
604
00:49:01,760 --> 00:49:05,240
They sentenced my father to death
in absentia as a collaborator.
605
00:49:05,320 --> 00:49:07,440
Without him present.
606
00:49:08,200 --> 00:49:12,920
In October 1944,
the German troops left Greece.
607
00:49:13,240 --> 00:49:18,000
With went 80 Greeks,
prominent occupation collaborators.
608
00:49:18,360 --> 00:49:22,800
Among them was "Von Giosmas",
as he liked to be called.
609
00:49:26,320 --> 00:49:29,760
The fugitives reached
the town of Kitzbuhel in Austria.
610
00:49:30,160 --> 00:49:32,560
They settled in at the Grand Hotel...
611
00:49:32,640 --> 00:49:35,920
and made an exiled
pro-Nazi government.
612
00:49:36,240 --> 00:49:38,840
The prime minister was
Hector Tsironikos
613
00:49:38,840 --> 00:49:41,720
who was vice president of the
Athens collaborators government...
614
00:49:41,880 --> 00:49:43,240
and a Hitler admirer.
615
00:49:45,680 --> 00:49:48,200
Was my father so stupid
so as to stay and get arrested?
616
00:49:48,200 --> 00:49:51,320
He wore the german uniform...
617
00:49:51,320 --> 00:49:58,960
and left with the Germans
during their departure.
618
00:49:59,280 --> 00:50:02,680
A train that while the
Germans leave Greece...
619
00:50:03,080 --> 00:50:08,480
about 70 or 80 people follow
them and end up in Vienna...
620
00:50:09,640 --> 00:50:14,320
where they make an
alleged government...
621
00:50:15,360 --> 00:50:18,960
which represents nothing
more than itself.
622
00:50:19,720 --> 00:50:24,760
It was the last occupational
government here? OK.
623
00:50:27,000 --> 00:50:31,600
He was minister of Propaganda
of the last occupational government.
624
00:50:31,920 --> 00:50:35,560
But they also say that he was
Hitler's minister of Propaganda...
625
00:50:36,000 --> 00:50:38,960
an SS officer,
they say all sort of things.
626
00:50:39,440 --> 00:50:45,160
Let me tell you something...
627
00:50:46,400 --> 00:50:50,240
I'd be proud of my father
if he was Hitler's minister.
628
00:50:50,560 --> 00:50:52,080
Because I would say:
"congrats, dad!
629
00:50:52,400 --> 00:50:56,400
You were Hitler's minister of Propaganda?
You are huge!"
630
00:50:57,080 --> 00:50:59,560
From this perspective I am proud.
631
00:51:02,240 --> 00:51:04,880
<i>Punks, traitors,
politicians!</i>
632
00:51:05,320 --> 00:51:08,520
<i>Let's burn down the brothel
that's called a Parliament!</i>
633
00:51:09,360 --> 00:51:15,680
The more they hit us,
the more furious they make us!
634
00:51:16,040 --> 00:51:20,960
They don't understand that
when we become the strong ones...
635
00:51:21,160 --> 00:51:22,760
we shall be relentless?
636
00:51:22,960 --> 00:51:25,680
If we need to,
we get our hands dirty!
637
00:51:25,760 --> 00:51:28,160
If we need to,
we are no democrats!
638
00:51:28,520 --> 00:51:31,840
For the country!
Because our country is above all!
639
00:51:31,920 --> 00:51:34,040
Neither the institution,
nor anything else!
640
00:51:40,240 --> 00:51:44,320
As for Golden Dawn and
why people vote for them...
641
00:51:44,640 --> 00:51:46,760
I think this issue is deeper.
642
00:51:48,080 --> 00:51:50,080
And the kids need
to be informed.
643
00:51:50,720 --> 00:51:52,480
History is the future.
644
00:51:52,880 --> 00:51:55,840
If a people has a history
that is not written right ...
645
00:51:55,840 --> 00:51:58,160
then the people is not right either.
646
00:51:58,160 --> 00:51:59,320
That's what I think.