Transkript „Schön kann jeder!" / 52 min

 

TC

Person

Orginal Sprache

Übersetzung

00:00:06:19

Fotografin

Das wird lustig.

That will be funny.

00:00:07:22-

00:00:29:14

Ulrich Wolf (Fotograf)

Ich finde die Hose könnte noch ein Stückchen knapper sein. Geh mal so ein bisschen in eine Pin-Up Pose. Und jetzt Hintern raus. Du brauchst gar nicht so tief gehen. So, jawoll. Durchstrecken, durchstrecken, perfekt. Gut, passt, oder? Ja.

I think the pants could be just a little bit tighter. Try to go in a pin-up pose. And now butt out. You don't need to go down that much. Yes, stretch, stretch, perfect. Good, right? Yes.

00:00:31:22-00:00:42:08

Fotograf

Yeah, that's nice. Look in this direction a little bit! Point with the left hand. Your butt looks great.

Ja, das ist gut! Schau in diese Richtung! Zeig mit deiner linken Hand! Dein Hintern sieht großartig aus!

00:00:43:10-00:00:46:00

Fotografin

And a little smile! Put your hand like this.

Und ein kleines Lächeln!

Nimm Deine Hand so!

00:00:47:05-

00:00:50:10

Fotograf

Come on, lift it up! Yeah, like this.

Komm schon, heb' sie hoch!

Ja, genau so!

00:01:39:05-

00:01:50:06

Del Keens

My new hopes and dreams is my own model agency. Cause I can tell people: I can make them a model just like me. If I can be a model then I'm sure they can be a model.

 

Meine neue Hoffnung und mein Traum ist: meine eigene Model-Agentur. Denn ich kann den Leuten sagen: Ich kann sie zu einem Model machen genau wie mich selbst. Wenn ich ein Model sein kann, dann können sie auch ein Model sein.

00:01:52:02-

00:02:00:07

 

I have a nose, I have two ears, I have some eyes and a mouth. Just like everyone else. But they are not perfect, I suppose, you know.

 

Ich habe eine Nase, ich habe zwei Ohren, ich habe Augen und einen Mund. So wie jeder andere auch. Aber sie sind wahrscheinlich nicht perfekt.

00:02:08:10-

00:02:39:23

 

Today is a day of casting for Misfit Models. My biggest dream is to find someone as good looking as me. But that can be a tall order maybe. But hopefully we get some good characters, sort of working-class looking people that drive taxis, cooks, chefs, old ladies, old men. Fat people, skinny people. Not that catwalk sort person.

Heute ist ein Casting für Misfit Models. Mein größter Traum ist, jemanden zu finden, der so gut aussieht wie ich. Aber das ist vielleicht ein bisschen viel verlangt. Aber hoffentlich finden wir ein paar gute Typen. So Arbeiter-Typen. Taxifahrer, Köche. Alte Frauen, alte Männer. Dicke Leute, dünne Leute. Aber nicht diese typischen Catwalk-Models!

00:02:45.20-

00:02:54:20

 

We're doing a shoot for 50 odd new models. Who knows who's gonna come through the door. It's basically organised chaos. All shapes and sizes coming from all over Germany.

Wir machen ein Fotoshooting für rund 50 neue Models. Keine Ahnung, wer heute kommt. Es ist organisiertes Chaos. Alle möglichen Menschen aus ganz Deutschland.

00:02:55:20-

00:02:56:20

 

So you've done this before?

 

Hast Du sowas schon mal gemacht?

00:02:57:04-

00:02:58:14

Misfit Model 1

No, never done this. It's my first time.

Nein, noch nie. Das ist mein erstes Mal.

00:02:59:06-

00:03:02:08

Del

We need people like you, sorts of crazy shapes and sizes.

Wir brauchen Leute wie Dich, alle verrückten Körpergrößen und -Formen.

00:03:06:06-

00:03:12:08

Misfit Model 1

I want to show the deaf community that anyone can do it. That's why I came here to try the opportunity.

Ich will anderen Gehörlosen zeigen, dass jeder sowas machen kann. Deswegen bin ich heute gekommen, um diese Möglichkeit zu nutzen.

00:03:46:10-

00:04:17:01

Del

Character modelling in Germany is a new concept. They don't know much about it. People that are big and fat, whatever, that sort of working people don't believe that they could be a model, cause all the ycan see on the billboards are good looking, straight, perfect teeth, boring blonde blue eyed people. They're not real people. Society tells pesople that they got to look botoxed, that they go look slim, perfect model. But people can not identify with that reality.

 

Eine Model-Agentur für schräge Typen ist hier in Deutschland ein ganz neues Konzept. Die Leute wissen nicht viel darüber.

Leute, die groß und dick sind, Malocher-Typen, glauben nicht, dass sie ein Model sein können. Alles, was sie auf den Werbeplakaten sehen, sind gut aussehende Menschen. Langweilige, blonde Menschen mit blauen Augen. Das sind keine echten Menschen. Die Gesellschaft erklärt den Leuten, dass sie ein Botox-Gesicht haben müssen, dass sie dünn sein müssen. Ein perfektes Modelgesicht, tolle Zähne und so weiter. Aber damit können sich die Leute nicht identifizieren.

00:04:58:10-

00:05:05:17

Misfit Model 2

Ich bin nicht gerade die Normmaße, ich bin auch nicht das Normalter, ich bin auch nicht blond. Was man an mir mag...Ich glaube, meinen Humor.

I'm not the standard size, I am also not the standard age, I'm not even blond. What people like about me ... I think my sense of humor.

00:05:13:08-

00:05:18:18

Misfit Model 3

What do I like? Not much. I think that's why I work here. I lost two teeth as an accident, but in the back of my head I always wanted to fix it. But it was just money. So there are little things I would like to change, unfortunately we bombarded everyday with fantastic images of how we - and women even more so.

Was ich an mir mag? Nicht viel. Deshalb bin ich ja hier. Ich habe bei einem Unfall zwei Zähne verloren. Die will ich schon lange neu machen lassen. Aber dafür fehlt das Geld. Solche kleinen Dinge würde ich gerne an mir ändern. Leider werden wir jeden Tag bombardiert mit Bildern, wie wir auszusehen haben - Frauen noch viel mehr.

 

00:05:40:17-

00:05:51:21

Del

Most of the time is chasing new models. At the moment I've got a 150ish on the books. And I'm aiming for like at least 500.

Die meiste Zeit verbringe ich damit, neue Models zu suchen. Im Moment habe ich etwa 150 in der Kartei. Aber mein Ziel sind mindestens 500.

00:06:28:05-

00:06:40:24

 

Marie? Dont't worry, I know it's all a bit overwhelming, crazy. Could you hold that? Stand on the mark. No smiling, just normal. Look at the camera, nothing else.

Marie? Keine Angst, das ist alles etwas überwältigend, ich weiß. Kannst Du das halten? Kein Lächeln, ganz normal. Schau' in die Kamera, nichts weiter als das.

00:06:43:13- 00:06:50:13

 

 

This is Marie Glaser. She got a lot of burns on her body from when she was younger. Let's see how she is in front of the camera.

Das ist Marie Glaser. Sie hat eine Menge Verbrennungen auf ihrer Haut von früher. Mal gucken, wie sie sich vor der Kamera macht.

00:07:03:20-

00:07:13:19

 

Finished with the photos. I just need you to fill out this paper work, read the contract and hopefully we'll find you some work, we'll see. Do you work at the moment?

Fertig mit den Fotos. Du musst nur diese Formulare ausfüllen, den Vertrag lesen. Und hoffentlich kann ich für dich Jobs finden. Arbeitest Du zur Zeit?

00:07:14:04

Marie Glaser

No, not at the moment.

Nein, nicht im Moment.

00:07:16:13

Del

Not at the moment. So you're free for any job?

Du hättest also Zeit für Jobs?

 

00:07:17:17

Marie

Ja.

Ja.

00:07:22:11-

00:07:52:19

 

Also ich hätte es mir schlimmer vorgestellt. Ich dachte, es wird für mich alles ein bisschen ungewohnt, dann die ganzen fremden Menschen, aber es war eigentlich gut. Das Selbstbewusstsein ist schon gewachsen. Das habe ich mir von Anfang an gedacht, dass es eventuell auch für mich sehr hilfreich sein könnte, nicht weil ich jetzt denke, ich möchte Model werden oder so, um Gottes Willen. Das ist jetzt nicht der Wunsch, der vorne raus geht. Es wäre schön, wenn mal jemand sagt: Marie, du bist die Richtige, aber es ist für mich kein Muss.

So, I imagined it worse. I thought everything will be a bit strange for me, all the unfamiliar people, but it was actually good. My self-awareness has already grown. I've thought from the beginning that it could possibly be very helpful for me, not because I think, I want to be a model or something, for God's sake. That is not my desire primarily. It would be nice if someone says: Marie, you are the one, but that is not a must.

00:07:55:04-

00:08:14:11

 

Eigentlich glaube ich sogar, dass das durch meinen Freund kam. Ich hab ihn 2010 kennengelernt und er hat mir immer das Gefühl gegeben, dass er mich so liebt, wie ich bin und dass ihn das absolut gar nicht stört und er sich sogar immer gefragt hat, warum ich denn mit Rollkragenpulli oder so rumlaufe.

Actually, I even think that my boyfriend is the reason. I met him in 2010 and he has always given me the feeling that he loves me like I am and that it absolutely doesn't bother him and he has even always wondered why I wore turtlenecks.

 

00:08:17:18-

00:08:28:05

Del

I need you to turn your head, stand on the mark. Eyes to me.

Dreh deinen Kopf, stell dich auf die Markierung. Blick zu mir!

00:08:29:13-00:08:35:13

 

Either you stay at home and hide or you come out of your shell and say: Look at me, world! You know, like I have. Why not?

Entweder bleibt man zuhause und versteckt sich oder man geht raus und sagt: Sieh' mich an, Welt! So wie ich es gemacht habe. Warum auch nicht?!

00:08:37:22-

00:08:49:12

 

We make you a model, ja? You want to be maybe on the TV? Okay, we will see, but this is good. Thank you for coming. But you must unterschreiben the contract.

 

Wir machen ein Model aus dir, ja? Wärst du vielleicht gerne im Fernsehen? Wir schau'n mal, aber das ist schon gut. Du musst noch den Vertrag unterschreiben.

00:09:11:05-00:09:27:07

 

 

You need these small people for work, some people like to laugh at them, ridicule them. I mean, if he's happy to do that and be laughed at, that's fine. If he doesn't want to be laughed at, that's also fine but that's their look and for some people this is the only work they can get.

Man braucht diese kleinwüchsigen Leute. Manche lachen ja über sie, andere verspotten sie, wenn ihm das nichts ausmacht, ist doch alles gut. Wenn er nicht ausgelacht werden will, ist das auch okay. Aber manchmal ist das eben für solche Leute die einzige Möglichkeit, Arbeit zu bekommen.

00:10:23:06-

00:11:11:12

Marie

Das ist mein Schminkzeug und ich schminke mich so gerne und es ist irgendwie immer dabei, natürlich auch ganz wichtig hier in Berlin. Das brauche ich eigentlich zum Leben. Ich habe ja gesagt, ich möchte eigentlich aus Pforzheim weg, weil ich da eigentlich keine Zukunft sehe und dann waren wir hier in Berlin und es hat mir dann so gut gefallen, dass ich mir dachte, warum soll ichs nicht in Berlin versuchen. Dann habe ich einfach die ganzen Zweifel, die da waren, weggeschoben. Wenn ichs jetzt nicht versuche, dann werde ichs nie versuchen. Aber ich muss sagen, in Pforzheim war es immer ein Problem für mich, es guckt ja jeder ein bisschen komisch und...Ich verstehe das ja auch, jeder, der ein bisschen anders aussieht, den gucke ich ja auch an, das ist automatisch irgendwie so.

This is my make-up stuff and I really like to make up and and I always take it with me, very important here in Berlin, of course. I actually need it to live. I said, I would move from Pforzheim, because I didn't see any future. Then we came to Berlin and I really liked it, so I told myself, why not trying it in Berlin? Then I just removed all my doubts. If I didn't try now, then I would never try. But I have to say, in Pforzheim, it always was a problem for me. Yes, it looks a bit weird... I understand that indeed, I also watch people who look differently.

00:11:31:17-

00:12:19:00

 

Also wenn ich geschmickt bin, finde ich mich ganz ok. Ich habe mich eigentlich schon immer für Kosmetik interessiert. Das Schminken war immer meine Leidenschaft, womit ich auch schon ganz früh angefangen habe und habe dann die Ausbildung angefangen und in gewisser Weise hat es mir natürlich auch Spaß gemacht, aber es ist nicht das, was mich glücklich macht, glaube ich. Und vor allem auch immer dieser Kontrast zwischen Schönheit, die gefordert wird und die wir als Kosmetikerinnen natürlich auch weitergeben sollen. Ich glaube, das ist nicht das, was ich mein Leben lang machen möchte. Ich möchte mit meiner Arbeit lieber anderen helfen als sie noch schöner zu machen, wie sie es schon sind.

If I'm wearing make up, I think I am quite ok. I have actually always been interested in cosmetics. Make up always was my passion, I have started very early with it and then I started training and in some ways it has been fun, of course, but it's not what makes me happy, I think. And above all, this contrast between beauty that is required and that we have to pass on as beauticians. I think that's not what I want to do for the rest of my life. I want that my work helps others rather than to make them even more beautiful, what they already are.

00:13:00:17-

00:13:08:00

Del

When thy ask me what do I do for living here and if I don't wanna get too into that, I just say: I'm a cleaner.

Wenn ich gefragt werde, was ich beruflich mache, und wenn ich keine Lust habe, viel zu erklären, dann sage ich einfach: Ich bin Putzmann.

00:13:12:03 -00:13:19:00

 

I don't know if I will fail. Hopefully I won't. I am determined not to. I've done the job. I've been there.

Keine Ahnung, ob ich scheitern werde. Hoffentlich nicht. Ich werde alles dran setzen, weil ich kenn den Job. Ich hab das alles schon erlebt.

00:13:24:05 -00:13:25:16

 

I put it here to hide the dirt.

Ich mach es hier hin, um den Fleck abzudecken.

00:13:35:15 -00:13:37:11

 

Just to remind me that I was young and handsome once.

Nur als Erinnerung, dass ich früher jung und schön war.

00:13:53:19-

00:14:04:14

 

These are some of my original first shoots that I ever did. This was the first shoot away from London.

Dies sind ein paar Originale von meinen allerersten Aufnahmen. Das war das erste Shooting außerhalb Londons.

00:14:11.12 -00:14:29:15

 

This one is aged a bit. Me in a suit with background in black and white. That was for the VOGUE, doing shirts. Italian magazine, which was my first job back in the early Nineties.

Das hier ist ein bisschen gealtert. Ich im Anzug, schwarz-weiß. Ich glaube, dass war für die VOGUE, eine Hemden-Werbung. Für die italienische Ausgabe, in den frühen 90er Jahren.

00:14:51:05 -00:15:14:21

 

 

That's history. But yeah it was a crazy crazy time. I had some money to spend. I used to spend it on travelling, motorbikes and living. And partying. It was a great time, I was young. So, I had some money back in the day...on my offshore counts.

Das ist Geschichte. Es war eine verrückte Zeit. Ich hatte Geld zum Ausgeben. Ich hab's für Reisen, Motorräder und fürs Leben ausgegeben. Und für Partys. Es war eine tolle Zeit, ich war jung. Ja, ich hatte Geld damals...Geld auf meinen Offshore-Konten.

00:15:21:20-

00:15:28:09

 

Links, links, gerade aus, links.

About turn! I don't know what it is in Deutsch.

Left, left, straight ahead, left.

Umdrehen! Ich weiß nicht, was das auf deutsch heißt.

00:15:38:00-

00:15:59:00

Boris Ekowski

Also man hofft natürlich schon, dass man ganz viel gebucht wird, vielleicht für eine ganz große Sache und zufällig bekannt wird. Das ist natürlich auch ein Traum, der damit verbunden ist, aber ja, einfach mal gucken, was passiert und dann kann man ja vielleicht später seinen Enkeln mal sagen: Da, in dieser Werbung bin ich aufgenommen oder so.

Well, of course you hope that you will be booked, perhaps for a very big deal and that you become known by chance. This is a dream that is connected with it. But yes, just watch what happens and perhaps later you can tell your gradchildren: I was chosen for this advertisment.

00:16:01:00-

00:16:16:11

 

Ja, wahrscheinlich bin ich schon irgendwie schön, aber zum Teil durch meine Komplexe ein bisschen linkisch oder ein bisschen merkwürdig. Mir wurde schon mehrmals gesagt, dass ich etwas von einer Comicfigur hätte, tatsächlich.

Yes, probably I'm kind of beautiful, but partly, because of my complex, a bit awkward or a bit strange. I was already told several times that I had something of a cartoon character.

00:16:18:20

Del

Ah, so sexy!

Ah, so sexy!

00:16:26:10

 

Thank you, Boris!

Danke, Boris!

00:16:27:20-

00:16:30:05

Boris

Ne, ich bin eigentlich nicht normal, glaub ich.

No, I'm actually not normal, I think.

00:16:33:00-

00:17:18:04

Del

What makes Boris special is that he's comfortable in himself. He doesn't worry about things, fashion, what people see him as. He's Boris. He doesn't care about the latest fashion and trends in a way, he is Boris. He is himself and it comes across, and he is a persona when you meet him. Also when you see a picture of him, you think he looks like a nice, friendly, happy guy. He could be the mad professor commercial. Bumbling idiot. Crazy...thank you...crazy individual or just a nice, heart warming guy that couldn't hurt a fly. Which is Boris.

Was Boris so besonders macht, ist dass er mit sich selbst im Reinen ist. Er kümmert sich nicht um Mode oder wie andere Leute ihn sehen. Er ist Boris. Die neueste Mode oder Trends sind ihm egal. Er ist Boris. Er ist so, wie er ist, und das sieht man. Er ist ein echter Typ, wenn man ihn trifft. Wenn man ein Bild von ihm sieht hält man ihn für einen freundlichen, glücklichen Kerl. Er könnte der verrückte Professor in einem Werbespot sein. Ein linkischer Idiot. Ein verrückter... vielen Dank...ein verrückter Eigenbrödler. Oder ein netter, lieber Typ, der keiner Fliege was zuleide tut. Das ist Boris.

00:17:28:00-

00:17:35:07

Boris

Ich bin eigentlich aus Hannover, ich hab Philosophie und neue deutsche Literatur studiert, habe das jetzt aber abgebrochen.

I'm originally from Hanover, I studied philosophy and German literature, but now, I canceled it.

 

00:17:43:12-

00:18:08:16

 

Ja, ich werde schon irgendwie als Intelektueller wahrgenommen, zum Teil ein bisschen in einer anderen Welt sich bewegend und verträumt. Leute lächeln oft über mich, glaube ich. Und nehmen mich dann auch nicht so ganz ernst und zum Teil fühle ich mich dann nicht so richtig wahrgenommen.

Yes, I am somehow perceived as an intellectual, moving and dreaming in another world. People often laugh at me, I think. And they don't take me very seriously and sometimes I don't feel perceived correctly.

00:18:17:21-

00:19:08:14

 

Unter Umständen ist man ja hässlich, aber man hat unter Umständen das Glück mit dem, womit man sonst gescheitert ist, es auf einmal Leute gibt, die dafür Geld ausgeben wollen. Und was heute nur ein Scheitern ist, ist morgen womöglich ein Erfolg. Vielleicht gibt es zwei Seiten der Schönheit, eben die nicht stören. Was einen guten Wodka ausmacht, ist ja eher das, was nicht darin enthalten ist, dass es möglichst reiner Alkohol ist und möglichst nicht stört. Das entspricht vielleicht dieser perfekten Modelschönheit und Wein oder Whisky hat einen eigenen Charakter, bei dem nicht jeder sagen kann: Das ist schön.

In certain circumstances you are ugly, but you may have luck with something you would otherwise failed with. And suddenly, there are people who want to spend money on it. And what is a failure today, tomorrow, it is possibly a success. Perhaps there are two kinds of beauty, which can coexist. What makes a good vodka, is rather that, which isn't contained. That it is very pure alcohol without anything disruptive. Perhaps a perfect model corresponds to this kind of beauty. Wine or whiskey have their own character, about what not everyone can say: This is beautiful.

00:19:18:03-

00:19:30:05

 

Das Problem beim Massengeschmack und bei der Modelschönheit ist ja, dass es immer ein Kompromiss ist, dass sozusagen das, was stören könnte eher immer rausfällt und dadurch wird es dann tendenziell langweilig.

 

The problem with mainstream and the typical model beauty is, that there is always a compromise. What is disturbing rather falls out which means, that it's getting boring.

 

00:20:33:20-

00:20:58:19

Marc French

It was a good day for me. Del walked in the office as a motorcycle-messenger and he had his crash helmet on, lifted it up and said „I've got a parcel for UGLY" as he opened and I looked him and thought "Oh my god, this is just heaven!". I run over to him straight away „So have you ever thought about modelling?" and first thing he said was „Fuck off!" and from there it just sort of grew and grew and one of his first jobs, he went off to to New York for a shoot of Calvin Klein.

Es war ein guter Tag für mich. Del kam ins Büro als Motorrad-Kurier. Er hatte seinen Helm auf. Klappte sein Visier auf. "Ich hab' ein Paket für UGLY!" Und ich dachte: Das ist der Himmel! Ich ging sofort zu ihm und fragte ihn "Hast Du jemals übers Modeln nachgedacht?"

Er sagte nur: Fuck off! Doch danach wurde die Sache immer größer. Einer seiner ersten Jobs war ein Shoot in New York für Calvin Klein.

00:21:00:02-

00:21:20:05

 

This is his old sedcard. Only fashion models, real high class models have big double card like this, cause it's a real prestige thing. So I thought I spin it on its head and do it for me for Del. He was working constantly. And he was the only model in the world doing the four major jeans campaigns. It was Diesel, Levis and Calvin Klein.

 

Das ist seine alte Sedcard. Nur echte Topmodels hatten eine Karte wie diese. Das war eine große Prestige-Frage. Ich wollte damit spielen und sowas für Del machen. Er hat ständig gearbeitet. Und er war das einzige Model in der Welt, das für alle drei großen Jeans-Marken gemodelt hat: Diesel, Levis und Calvin Klein.

00:21:22:18-

00:22:15:15

 

That was the levis campaign. These posters were huge. I think it's more that sort of cartoon-character. These lips, his teeth. I like it, it's quite cool, It's quite character-looks. Very fourties, isn't it? This is him as a baby. It's just Del, he is a unique character. His face was just so unique then. His buckteeth, his stick out ears. Everything was absolutely spot on, and it was just a breath of fresh air for me to find someone like that. Everyone knew of Del straight away and it was quite difficult for us to continue selling him but he still got booked, but everyone looked at him and saw the Calvin Klein model. The big brands he done, probably did not limit him but it got him a step up the ladder and then it sort of leveled down a little bit.

Das war die Levis-Kampagne. Diese Plakate waren riesig. Ich denke, es ist vor allem dieser Cartoon-Charakter. Diese Lippen, die Zähne - ich mag es, sieht doch cool aus. Ziemlich 40er Jahre, finden Sie nicht? Das ist er als Baby. Es ist einfach Del. Er ist ein einzigartiger Typ. Sein Gesicht war damals so einzigartig. Seine schlechten Zähne, seine abstehenden Ohren.

Für mich war es großartig, so jemanden zu finden. Auf einmal kannte jeder Del. Und es wurde ziemlich schwierig, ihn weiterhin zu vermitteln. Er bekam immer noch Buchungen, aber jeder sah in ihm sofort das Calvin Klein Model. Die großen Marken haben ihn zwar nicht eingeschränkt, er hat Karriere gemacht, aber dann hat es sich da eingepegelt.

00:22:23:06-00:22:28:24

 

It makes the campaign much stronger. People like Benetton have been doing it for years with different looking people.

Es macht eine Kampagne viel stärker. Firmen wie Benetton machen das seit Jahren mit anders aussehenden Typen.

00:22:34:06

 

I do think, that people are just bored looking at the normals.

Die Leute sind von den normalen Models gelangweilt.

00:22:42:09-

00:23:02:00

Frau Ugly Models

I get prostitutes...quite a lot ropey old prostitutes, normally. Things involving the girls. And prison officers. I don't know why, cuddly like me. Whatever really...sexy housewifes obviously.

Ich kriege Prostituierte...meistens lausige, alte Prostituierte. Alles, was mit Weiblichkeit zu tun hat. Und Gefängniswärterinnen. Keine Ahnung warum, ich bin doch so lieb und knuddelig. Alles Mögliche... sexy Hausfrauen natürlich.

00:23:03:17-00:23:15:00

Mann Ugly Models

We get to travel the world and did partys and stuff, which is cool. Yesterday me and Lesley - it's my girlfriend Lesley...We did an audition for Coca Cola advert, which was quite fun.

Wir reisen um die Welt und gehen auf Partys. Gestern waren Lesley und ich- das ist meine Freundin Lesley...Wir haben ein Casting für Coca Cola gemacht. Das hat Laune gemacht.

00:23:16:09-

00:23:43:05

Frau Ugly Models

The first rule: Laugh at yourself! That's fine, cause you laugh at yourself, hopefully they laugh back, WITH rather than AT, but whatever. I love a good laugh. I think when you've always been different, I mean not massively weird, but I'm big and I'm tall and I'm outgoing and therefore I always stood out. You either shrink or you embrace. Was that the same for you?

Die erste Regel: Lach' über dich selbst! Dann ist alles gut. Denn wenn du über dich selbst lachen kannst, lachen die anderen hoffentlich zurück, möglichst MIT dir, anstatt ÜBER dich - aber egal. Ich liebe es zu lachen. Ich denke, wenn man immer anders war...Ich meine, ich bin nicht total schräg, aber ich bin dick und groß und ich bin extrovertiert, und deshalb bin ich immer aufgefallen. Entweder man duckt sich weg oder man wächst daran. Geht dir das auch so?

00:23:45:04-

00:24:00:24

Marc

The next top model is just boring. We've all seen it over and over again. People want to see character models and I think it's much more, cause they can all relate to it a little bit more. They say: I could do that or I know someone that looks like. And it's nice to see.

Das nächste Top Model ist langweilig. Wir haben das alles schon so oft gesehen. Die Leute wollen echte Typen sehen. Damit können sie auch einfach mehr anfangen. Sie denken sich: Ich könnte das auch machen. Oder ich kenne jemand ähnlichen. Und das zu sehen, ist schön.

 

00:24:02:09-

00.24:04:15

Del

So, to be a gangster, you need a center parting.

Okay, um ein Gangster zu sein, braucht man einen Mittelscheitel.

00:24:06:24-

00:24:16:22

Mitarbeiter Ugly Models

What a shit you got in your head? I got a mirror. I know you are adaptable with your looks.

Was für einen Mist hast Du- Ich hab' einen Spiegel. Ich weiß, dass du sehr verwandlungsfähig bist.

00:24:18:21-

00:24:22:05

Del

Keep it fucking still.

That's better.

Halte verdammt nochmal ruhig.

Das ist besser.

00:24:25:04-

00:24.28:00

Mitarbeiter Ugly Models

You got bird shit in your hair.

Ahh, this very pretty!

Du hast da Vogelkacke drin...

Ahh, das ist sehr hübsch!

00:24:29:14-

00:24:54:20

Marc

Del is Del and he drives me absolutely insane. But when he drops all the crap he does, he has got quite a got brain in there and he has got a good eye for seeing people. He has been doing it himself for a long time. And if Del wants to sell models like that: fantastic! When he first started, he asked me about and I said „I'll help you as much as I can!" and if he doesn't listen I tell him to clear off and I won't help him but If he does listen, it stands a good chance.

Del ist Del, und er macht mich wahnsinnig. Aber wenn man von dem ganzen Unsinn absieht, hat er viel Grips in seinem Kopf. Und er hat ein gutes Auge für neue Gesichter. Er hat es ja selber lange gemacht. Wenn er Models vermitteln will: phantastisch! Als er damit anfing, fragte er mich und ich sagte: Ich helfe Dir so gut ich kann. Wenn er nicht hört, soll er sich verdrücken, aber wenn er auf mich hört, dann stehen seine Chancen gut.

00:25:07:04-

00:25:13:12

Del

Where I grew up, I was always told: I'll be a no-hoper. Fuck you then!

 

Da wo ich aufgewachsen bin, hat man mir immer gesagt: Ich sei ein hoffnungsloser Fall. Fuck you!

00:25:23:12-00:25:30:00

 

 

Kids can be cruel at school and everything. But, you know, I'm just opted out of that, I didn't handle that problem. I grew up on the streets.

Kinder können grausam sein, in der Schule und so weiter. Aber ich habe mich da rausgehalten, bin dem Problem aus dem Weg gegangen. Bin auf der Straße aufgewachsen.

00:25:35:10- 00:26:15:11

 

I lived there. The top floor, far-right house, that's where I used to live for the first 24 years of my life, I lived there. What a shit hole! Childhood is done, I am done with that, it's finished, I don't get nostalgic for it. There are people are idiots, but you can find other people that are not idiots by moving on! Get away from the couch, get away from your neighbourhood. There's options, more options than just staying at home. I've just been moving ever since, I suppose. That's life. What a hole!

Da habe ich gewohnt! Im obersten Stock, das hintere Haus. Da habe ich gelebt. Die ersten 25 Jahre meines Lebens. Was für ein Drecksloch. Die Kindheit ist vorbei und abgehakt. Das ist vorbei, ich werde da nicht sentimental. Es gibt Idioten. Und man kann Leute finden, die keine Idioten sind. Beweg dich vorwärts! Geh runter von der Couch, raus aus deinem Wohnviertel. Es gibt Optionen! Mehr Optionen als zuhause zu hocken. Ich bin schon mein ganzes Leben in Bewegung. So ist das Leben. Was für ein Loch!

00:27:16:17-

00:27:29:13

 

I think I'm on a good way with my agency. It's been dragging on a long time but I think it's gonna kick off soon. With work and more people. The more people I have, the more work I can get.

Ich bin auf einem guten Weg mit meiner Agentur. Es hat sich lange hingezogen. Aber es wird bald losgehen. Mehr Arbeit, mehr Leute. Je mehr Models ich habe, desto mehr Aufträge kann ich bekommen.

00:27:35:16-

00:27:45:24

 

Eyes to me!

That's it. Good!

Head up a little bit.

No smile.

Straight.

Turn your head, wide more left.

Augen zu mir!

Das ist es. Gut.

Kopf ein bisschen hoch!

Nicht lächeln!

Gerade hinstellen.

Dreh deinen Kopf! Auf die linke Seite.

00:28:20:23-

00:28:29:00

Misfit Model 4

Ich fühl mich bei schönen Menschen nicht wohl. Ich schwitze. Das kennt keiner mehr in Deutschland - Schwitzen. Wer schwitzt, riecht automatisch, aber er ist nicht dreckig.

I don't feel comfortable with beautiful people. I sweat. Nobody knows that in Germany anymore - Sweating. Who sweats, smells automatically, but isn't dirty.

00:28:32:18-

00:28:55:14

 

Das ist für mich ne Überwindung hier her zu kommen auf der einen Seite, ich bin hier und gebe mich preis, fertig aus. Das ist Prostitution auf ner anderen Ebene. Im Prinzip bin ich hier, um Erfolg zu haben und deswegen mach ich so nen Scheiß. Denn mein Leben lang hab ich irgendwie Erfolg gehabt und jetzt such ich ne andere Ebene. Das kann hier klappen.

It costs an effort to come here on the one hand, I am here and I expose myself. This is prostitution on a different level. I'm here to have success and that's why I do that shit. My entire life I've somehow been successful and now I'm looking for an another level. This can work out here.

00:29:21:17-

00:30:13:11

Boris

Misfit Models kann natürlich nur funktionieren, wenns eine entsprechende Nachfrage gibt und insofern ist das ja dann das Gegenteil von Scheitern. Das ist höchstens das image von Scheitern, was wiederum Geld generiert. Es ist dann aber integriert vom Wirtschaftsystem, wird halt auch aufgenommen, wird halt auch nachgefragt und dadurch ist es eigentlich kein wirkliches Scheitern. Was sich zum Positiven verändert, ist, dass eben Leute, die in der Mainstream-Wahrnehmung eben als Außenseiter, als hässlich, als anders wahrgenommen werden, plötzlich präsentiert werden und in den Medien vorkommen und klar, die kriegen Geld dafür und insofern kann es sein, dass bestimmt Bewertungen und sozusagen Geschmacksurteile überdacht werden. Das gerät dadurch in den Fluss. Was schön ist und was attraktiv ist wird ein bisschen in Frage gestellt.

Misfit Models can only work, if there is a corresponding demand. Then it is the opposite of failure. That's not more than the image of failure, which on the other hand generates money. However, it is integrated by the economic system and demanded and this is actually not a real failure. What has changed for the positive, is that people who are perceived as an outsider in mainstream society, as ugly, as otherwise, are suddenly presented in the media and get money for. It may happen that judgments and kinds of taste will be considered. That sets the ball rolling. What is beautiful and what is attractive is getting more challenged.

00:30:47:20-

00:30:51:10

Del

So now I brush my hair...for the day!

Jetzt kämme ich meine Haare...für den Tag.

00:30:56:03-

00:31:30:03

Marie

Del ist ein sehr netter, lustiger, offener, cooler Typ auf jeden Fall. Papa der Agentur. Er hatte ja auch immer seine Probleme, vor allem auch mit Hänseleien und dass er es aber trotzdem geschafft hat, sich davon zu lösen, dass er sehr locker damit umgeht und im Prinzip seine Grimassen und das alles, was er macht nicht ernst nimmt und er sich vielleicht auch ein bisschen lustig über sich selbst macht und über das Leben.

Del is a very nice, funny, open-minded, cool guy. Daddy of the agency. He also had his problems, especially with teasing, but after all he managed to break away from; he easily handles with it and he doesn't take himself and his grimaces too seriously and perhaps he even makes fun of himself and life.

00:31:31:03-

00:31:52:20

Boris

Del kokettiert auch mit seiner außergewöhnlichen Erscheinung, er macht viele Witze und auf der anderen Seite weiß er genau, was er will. Und ist sehr, sehr professionell und sehr auf den Punkt eigentlich. Also eigentlich ist er auch ein sehr ernster Mensch.

Del flirts with his unusual appearance, he makes a lot of jokes and on the other hand, he knows exactly what he wants. He is very, very professional and on point. So actually, he is also a very serious person.

00:32:04:14-

00:33:33:07

Del

Hello? Can I sprechen to Liliane, bitte. My name is Del from Misfit Models and Thought she would be back from vacation on Friday. Last week they did. I just wonder I f there is gonna be an update, if the job is still going on. Okay, so when would Liliane be back from her holiday? Wh n would Liliane be back? Hallo? A communication company that just hangs up on you. I've been in the game a bit to know a No is a No but they can't say no. That's life! So onwards to the next job, I suppose. And maybe they will phone later,maybe they won't. I have to tell the models why they can't working now. But hopefully they will be okay with it. I've learned to deal with rejections all my life, so..it's life. Some people want you and some don't want you. Get over it! You only got one chance in life. When I was a dispatcher years ago, I see my friends hurt, killed. This party is now. You're only on this world...how long? I don't know, 70 years, if you're lucky. If you're lucky. Or longer or less.

Hallo? Kann ich bitte mit Liliane sprechen? Mein Name ist Del von Misfit Models. Und ich dachte, sie wäre seit Freitag aus dem Urlaub zurück. Letzte Woche haben sie es gesagt. Ich frage mich nur, ob es was Neues gibt und ob der Job...noch aktuell ist. Okay, also wann kommt Liliane dann zurück aus dem Urlaub? Wann kommt Liliane zurück? Hallo? Das ist eine Kommunikationsfirma, die einfach auflegt.

Ich bin schon lange genug in dem Spiel, um zu wissen, wann es ein Nein ist, aber sie nicht Nein sagen können. So ist das Leben! Also weiter zum nächsten Job. Vielleicht rufen sie nochmal an, vielleicht nicht. Ich muss nur den Models erklären, warum sie nicht arbeiten können. Hoffentlich ist das für sie okay. Ich habe gelernt, mit Ablehnungen umzugehen. Ich habe das mein ganzes Leben gehabt, also...so ist das Leben! Manche wollen dich, manche nicht. Find' dich damit ab! Denn man hat nur einen Versuch im Leben. Als ich vor vielen Jahren ein Motorradkurier war, habe ich Freunde sterben sehen. Die Party ist jetzt! Du bist auf dieser Welt nur...wie lange? 70 Jahre lang, wenn du Glück hast. Falls du Glück hast. Oder länger, oder kürzer.

00:33:36:08-

00:33:46:23

 

Crossing the road could be dangerous. Come one, you got to get off your block sometime. You got to cross that road. Just keep going, laugh at danger, laugh at things that go wrong and move on!

Über die Straße zu gehen, kann gefährlich sein. Aber hey, du musst deinen Block irgendwann verlassen. Du musst diese Straße überqueren. Weitergehen, über die Gefahr lachen. Lach über Dinge, die daneben gehen! Geh weiter!

00:34:02:22-00:34:11:09

 

I've come a a long way from the boy of South London...to Berlin...in a one-room apartment...that now owns a model agency.

Ich bin weit gekommen, von einem Jungen aus Südlondon...nach Berlin...in einer Ein-Zimmer-Wohnung...dem jetzt eine Model-Agentur gehört.

00:34:17:06-

00:34:20:15

 

 

But the agency starts to pick up now. I had one or two bookings.

Aber mit der Agentur geht es jetzt los. Ich hatte ein oder zwei Buchungen.

00:34:29:24-

00:34:47:05

 

That's me! Yeah, It's fun, it's work. I'm used to it, you know. Whereas Rick and Jana which are my models, first time they've been on a billboard and they were really shocked to see themselves, but they enjoyed it.

Das bin ich! Ja, das macht Spaß, es ist Arbeit. Ich bin das gewöhnt. Aber für Rick und Jana, meine beiden Models, ist es das erste Mal auf einem Plakat. Sie waren geschockt, sich selber zu sehen. Aber sie haben es auch genossen.

00:34:52:08-

00:35:16:04

 

I don't think think they're freaks, I think they're all individuals. No way. If I wanted a freakshow, you know. Misfits is a nicer way to say people they do not fit in general society. That is not a freakshow, no way. My models are no freaks, they are individuals, like me.

Das sind keine Freaks. Das sind alles Individualisten. Wenn ich eine Freakshow machen wollte, würde ich es Freakshow nennen. Misfits ist eine höflichere Art, um Leute zu beschreiben, die nicht in die allgemeine Gesellschaft passen. Das ist keine Freakshow. Absolut nicht! Meine Models sind keine Freaks, sie sind Individualisten. Genau wie ich.

00:35:54:04-

00:35:59:12

 

Okay, Udo, I need you to stand like this. Straight in the camera!

Okay, also Udo...Ich will, dass du so stehst. Frontal in die Kamera!

00:36:00:11-

00:36:26:22

Udo Hoffmann

Es begann mit der Einschulung, wo man im Sportunterricht immer auf der Bank sitzt und gewählt wird, für eine Mannschaft. Da habe ich zum ersten Mal gehört: Den dicken Udo wollen wir nicht, der kann sich nicht bewegen. Ich habe dann immer versucht Formen zu finden, wo ich mich der äußeren Realität nicht stellen musste und fühlte mich da bei Misfit Models so richtig aufgehoben.

It started with the enrollment. You are sitting in the gym class on the bench to be selected for a team. This time I've heard for the first time: We don't want big Udo, he can not move. Then I have always tried to find ways not to face and to escape the reality, and now, at Misfit Models, I feel comfortable.

00:36:33:14-

00:36:48:00

 

Wenn man stetig dieses Gefühl von Ausgegrenztheit hat, baue ich mir so einen inneren Schutzschild, wo ich auch versucht habe bestimmte Situationen zu vermeiden, zum Beispiel den Schwimmunterricht nicht mitmachen zu müssen.

If you always had this feeling of exclusion, you are building an inner shield and I also have tried to avoid certain situations, for example taking part in the swimming lessons.

00:36:55:11-

00:37:17:24

 

Natürlich habe ich mir gewünscht jemand anderes zu sein, jemand der in Levis reingepasst hat, funktionierte aber nicht. Ich musste dann irgendwie immer XXL tragen und hab auch immer die verschiedensten Versuche gemacht, mich diesem Modebild anzupassen, ist mir aber nie gelungen.

Of course I wished to be someone else. Someone who fitted into Levis but that didn't work. I had to wear XXL. I tried to adapt to the image of fashion, but I never succeeded.

00:37:35:11-

00:38:35:11

 

Sich anzupassen, driftet eher ab ins Skurrile. Jemand der etwas dicklich ist, kann nicht aussehen wie Justin Bieber. Und jeder Versuch wirkt unecht und das merkt der äußere Betrachter sofort. Man verklemmt sich, weil man immer versucht etwas zu erreichen, was man nie, nie erreicht. An der Kunstakademie kam ich prima mit Hausmeistern und Werkstattleitern zurecht. Zieh mir den grauen Kittel an und ich sitz im öffentlichen Dienst in der Hausmeisterrunde. Ich sitz bei der bedeutenden Abgabe für ne Ausstellung und die Kuratorin beachtet mich nicht, weil sie denkt ich wäre der Cousin des Paketboten, der zufällig ein Bild abgegeben hat. Und ich habe dann angefangen auch mit dieser Rolle zu spielen.

Adapting, rather drifts off to quirky. Someone who is a bit chubby, can not look like Justin Bieber. Every try seems faked and everyone notices it immediately. You get jammed because you always try to achieve something you will never reach. I got on with janitors and workshop leaders at the Art Academy. Let me wear the gray coat and I'm sitting in a round of caretakers of the public service. I sit at the major approval for an exhibition and the curator ignored me because she had thought I was the cousin of the delivery boy who accidentally discharged a picture. And I started to play this role.

00:38:46:06-

00:39:50:02

 

Das ist kein Arrangement. Arrangement heißt ja, sich der Situation zu ergeben. Sondern, das ist ein Spiel mit dem Außenbild. Mit meiner Kunst kann ich meine eigene Welt aufbauen, die Außenwelt hinter mir lassen. Ich mache ja Holzköpfe oder Kreaturen, die aber nie den Hang zum Perfekten haben. Ich gebe meinen Skulpturen und Zeichnungen auch immer ihren eigenen Schutzraum mit. Das heißt, also wenn man sich so umschaut, meine Skulpturen bringen ihren eigenen Raum mit. Und das hat sehr viel mit mir zu tun. Wenn ich mir diesen Raum nicht selbst geschaffen hätte, diese Rückzugsräume, wäre ich in diesem Mainstream und diesem ganzen Tohuwabohu und dieser Angepasstheit zu Grunde gegangen.

This is not an arrangement. Arrangement means to surrender. It rather is a game with the external image. With my art I can build my own world, leaving the external world behind me. I am doing heads or creatures of wood that never have the tendency of perfection. I always give a shelter to my sculptures and drawing. If you look around, my sculptures bring their own space with them. And that has a lot to do with me. If I would have not created this space, these retreats, I would have perished by mainstream, all this chaos and adaption.

00:40:11:18-

00:41:27:00

Marie

Ich habe mich damals einfach hässlich gefunden. Jedes Mädchen sieht normal aus, sie kann schöne Tops tragen und das und das anziehen und bei mir wars damals so, dass ich einfach einen Rollkragenpulli angezogen habe und das wars, weil ich einfach noch nicht bereit war, das irgendwie zu zeigen und das war eigentlich das Schlimmste. Und dann habe ich immer das Gefühl, wenn ich die Schals getragen habe, dass ich dann so blöd aussah, weil eben alles verdeckt war. Ich war dann von Kopf bis Fuß verdeckt und ich weiß auch nicht...Obwohl so ein Schal auch schön aussehen kann. So wie dieser jetzt zum Beispiel. Das ist so eine Art Giraffenmuster und ich mag Giraffen ja so ger
This is what I always wore in winter, how do you say? A neckwarmer that goes over your head, what was previously very important to me that everything is covered and you can't see anything. Meanwhile I say : I don't care anymore.

00:41:30:00-

00:41:48:10

 

Es sieht nicht schön aus und ich möchte es ja auch nicht so zeigen, aber ich weißt nicht, je älter ich werde, umso mehr denke ich, warum eigentlich? Warum mache ich es den anderen eigentlich recht? Berlin ist ja irgendwie so weltoffen und hier kann man rumlaufen, wie man möchte und ich versuche es einfach mal.

It doesn't look nice and I wouldn't really like to show it, but I don't know, the older I get, the more I think, why? Why am I doing it for the others? Berlin is somehow so open-minded and here you can walk around as you like and I'll just try it.

00:41:50:17-

00:41:57:02

Del

Come! Sit! Sit! This is Boris, he would like to be a model.

Komm! Sitz! Sitz! Das ist Boris. Er will ein Model werden.

 

00:41:57:17-

00:42:37:04

Boris

Es ist auch ein Schutz. Auch wenn ich lächle, ich lächle ja selbst sehr viel oder überdurchnittlich viel, das irritiert die Leute auch, zum Teil denken die Leute auch: Will der mich jetzt verarschen oder so? Eigentlich heißt es aber wenn ich lächle oder grinse: Welt, lass mich in Ruhe. Ich will meine Ruhe haben, einem Konflikt aus dem Weg gehen, das natürlich auch. Auf eine Art will ich dann auch nicht ernst genommen werden, um nicht weiter behelligt zu werden von diesen Leuten.

It is also a protection. Even though I smile, I smile very often or over-average, that irritates people, they also think: Are you kidding me or something? Actually, when I smile or grin, it means: World, leave me alone. I want to have my peace, avoid conflicts as well. In this way, I don't want to be taken seriously, bothered by these people.

00:43:48:00-

00:44:07:20

Fotografin

Super! Schau mal kurz her, das sind so ungefähr die Posen, die wir ausprobieren werden, also es geht so ein bisschen in die Pin-Up Richtung. Im Stehen, aber grazil.

- Ok, ich probier das mal.

Great! Have a look, these are the poses, we want to try. It is some kind of pin-up style. Standing up, but delicate.

Ok, I'll try it.

 

00:44:10:04-

00:45:08:14

Fotograf

Wirf dich mal in Pose. Genau, in diese Richtung. Jawoll! Den Blick mal in die Ferne richten, über uns hinweg, über die Kamera hinweg. Jawoll, gut! Die andere Hand nach unten und nochmal so ein bisschen weiter nach vorne deuten. Das Standbein durchgestreckt lassen. Genau und jetzt den Hintern raus, du brauchst gar nicht so tief zu gehen. Genau so. Bisschen Hohlkreuz wieder. Vom Ausdruck her ist das bombe. Darf gern noch ein bisschen mehr sexy. Er soll ja das schöne Produkt irgendwie präsentieren. Das Outfit ist super! Also Boris, noch ein bisschen mehr die Brust raus, den Hintern raus. Wie ein Pin-Up-Girl.

Throw yourself into a pose. Exactly, in this direction. Yes! A look into the distance, over us away, via the camera. Yes, good! The other hand down and point forward. Leave the leg fully extended. Exactly, and now the butt out! You do not need to go down that much. That's it. Hollow back again. Your expression is awesome! A bit more sexy. He is supposed to present the beautiful product. The outfit is great! So Boris, put your chest a little bit more out, butt out. Like a Pin-Up girl.

00:45:13:08-

00:45:29:21

Jörn Hombert (Sixt)

Hübsche Frauen in Kombination mit einem Auto, das kennt jeder, das funktioniert auch nach wie vor, das wird auch in 100 Jahren noch funktionieren, aber außergewöhnliche Charaktere, die vielleicht etwas anders sind oder speziell und vor allem auch männlicher Natur in Kombination mit einem tollen Auto, das fällt aus der Reihe.

Pretty women in combination with a car, that's what everyone knows, that worked before, that will still work in 100 years, but extraordinary characters that may be different or special and especially men in combination with a great car is the odd one out.

00:45:30:20-

00:45:38:00

Fotograf

Sehr gut! Ein bisschen überrascht gucken! Jawoll, super!

Very good! Just look a little bit surprised! Yes, great!

00:45:40:17-

00:45:57:17

Jörn Hombert

Die Jungs machen das freiwillig, die stehen unter Vertrag bei einer Modelagentur, wir sind der Kunde, wir suchen einen speziellen Typen für eine Kampagne und buchen letztendlich ein Model. Deswegen, die Jungs werden honoriert für das, was sie tun und wir zwingen ja auch keinen vor die Kamera.

The guys are doing it by choice, they are under contract to a modeling agency, we are the customer, we are looking for a specific type for a campaign and finally book a model. Therefore, the boys are payed for what they do and we don't force anybody to be on the camera.

00:46:00:07-

00:46:02:09

Del

Is it okay? My tits look good?

Alles okay? Sehen meine Titten gut aus?

00:46:04:10-

00:46:37:11

Marie

Ich glaube, das muss dem Model dann aber klar sein, wenn es dafür gebucht wird, dass es dann eventuell auch nicht so schön dargestellt wird, sondern eher als Loser oder so, wer weiß. Ich glaube, mir wäre das sehr unangenehm vor der Kamera zu stehen und zu posen. Momentan ist noch nicht der Zeitpunkt für mich gekommen, dass Jobs für mich kommen. Wenn einer kommen würde, natürlich freue ich mich, keine Frage, aber momentan bin ich einfach noch so selbstbewusst wie ich dafür sein sollte oder müsste.

I think the model has to know, if it is booked, it would possibly not presented beautifully, but rather as a loser or something, who knows. I think I would be very uncomfortable to stand in front of the camera and pose. The time hasn't come for me, yet, that I get jobs. I would be happy, if I get one, of course. But right now I'm just not as confident as I should be.

00:46:39:00-

00:46:44:17

Fotograf

Straighten your back!

Stretch out your butt!

Drück' deinen Rücken durch!

Streck' deinen Hintern raus!

00:46:45:17-

00:47:30:15

 

Boris

Ja und dann kann das übliche Schönheitsideal umso schöner strahlen, wenn man auch noch ein paar Leute, die davon abweichen, daneben stellt. Wenn ich daran denke, wie Del in einem Werbespot vorkam, den ich letztens gesehen habe, wo er an der Kinokasse steht, um in einen Zombiefilm zu gehen....

Einmal Zombie Terror 3, bitte.

Anschauen oder Mitspielen? Außen zart, innen hart.

...wird eigentlich nur nochmal bestätigt: Der ist hässlich, der ist schrecklich, voll der Zombie und die Kassiererin ist natürlich kein Misfit Model. Also insofern ist es auch eine Bestätigung, Verstärkung des Mainstreams.

The usual ideal of beauty can shine even more, if you also have a few people who are different. When I think of Del appearing in a commercial, I've recently watched, he stands at the box office to watch a zombie movie ....

One ticket for Zombie Terror 3, please.
Watching or acting? Tender outside, hard inside.

... just confirms again: He's ugly, he is terrible, like a zombie and the cashier is obviously not a Misfit Model. So it is also a confirmation, an increase of the mainstream.

00:47:30:19

 

00:47:41:50

Fotografin

So sitting like Marilyn Monroe style.

And a little smile!

Also Hinsetzen, wie Marilyn Monroe.

Und ein kleines Lächeln!

00:47:36:21-

00:48:01:03

Fotograf

Im Endeffekt geht es immer um eine Aufmerksamkeit, die erzeugt wird, ob das jetzt über die Schönheit oder den Witz kommt, ist eigentlich egal. Aber es ist wirklich amüsant den beiden zuzusehen, wenn sie arbeiten.

In the end it always comes to attention that is generated, whether it is caused by beauty or a joke, doesn't really matter. But it's really enjoyable to watch both when they're working.

00:48:02:15-

00:48:12:13

 

Yeah like this. Yeah, that's nice. But you can't lift the right arm?

Ja, genau so. Das ist super! Kannst du den Arm oben halten?

00:48:12:24-

00:48:28:03

 

Da gibt es blendend aussehende Modelle, die meinen sie haben hier am Bauch ne kleine Wölbung zu viel und die sich dann auch nicht trauen sich so richtig hinzustellen und dann gibt es andere, die sagen: Hey, das bin ich, ich stell mich hin. Das hat etwas mit Selbstvertrauen zu tun.

There are extremely good-looking models who think they have a small bulge on their belly and don't dare to position themselves and others who say: Hey, that's me, I do so. This has something to do with self-confidence.

00:49:57:09-

00:50:19:17

Boris

Das ist dann so ein Gefühl so einer Außenseitergemeinde, die sich so ein bisschen zusammenschließt, davon hat das so ein bisschen was. Und verbunden durch dieses Versprechen womöglich gibt es nochmal andere Konsequenzen aus dem Anderssein, als man es aus dem Alltag gewöhnt ist.

It is a feeling like being part of an outsider community, getting close together. Connected with this promise that there are consequences from beeing different, as you're used to from everyday life.

00:50:31:03-

00:50:42:04

Del

Sometimes you think giving up, but when you see people, meet people, it sort of spurs you on when they say you nice things and encouragement. So it's good, it can be good.

Manchmal will man aufgeben, aber wenn man diese Leute trifft, das spornt mich an, wenn sie nette Sachen sagen, wenn sie mich ermutigen, dann ist das gut. Das kann gut sein.

00:50:49:18 -00:51:02:17

 

 

I suppose for people like us it will always be hard to find their place in society, but we probably never become a doctor or a lawyer, banker or something like that. But hey, who really wants to become someone like that?

Für Leute wie uns ist es schwer, einen Platz in der Gesellschaft zu finden. Wir werden wahrscheinlich nie Arzt oder Rechtsanwalt, Banker oder sowas. Aber hey, wer will das schon werden?

 

 

 

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy